KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSA KÖZBESZERZÉSI DÖNTŐBIZOTTSÁG (0535)


1024 Budapest, Margit krt. 85.
Ikt.sz.: D.521/15/2000.

Tárgy: Olajterv Fővállalkozó Tervező Rt. jogorvoslati kérelme Mány és Csapdi Községek Önkormányzata közbeszerzési eljárása ellen.

A Közbeszerzési Döntőbizottság (a továbbiakban: Döntőbizottság) a Közbeszerzések Tanácsa nevében meghozta az alábbi

HATÁROZAT-ot:

A Döntőbizottság az Olajterv Fővállalkozó és Tervező Rt. (1117 Budapest, Október huszonharmadika u. 16., képviseli Gaálné dr. Bretscher Lívia ügyvéd, 2094 Nagykovácsi, Munkácsy M. u. 27/e., a továbbiakban: kérelmező) jogorvoslati kérelmét, amelyet Mány (2065 Mány, Rákóczi út 67.) és Csapdi Községek Önkormányzata (2064 Csapdi, Szabadság út 44.) képviseli dr. Jakab Sándor ügyvéd 1277 Budapest, Pf. 50, a továbbiakban: ajánlatkérő) nevében és megbízásából eljárt az Ister Mérnökiroda Kft. (1118 Budapest, Ménesi út 39., a továbbiakban: megbízott) "Mány és Csapdi települések belterületén elhelyezkedő összes ingatlan szennyvizét elvezető szennyvízcsatorna-hálózat megépítése és a szennyvizet Bicske város szennyvíztisztító telepére vezető nyomóvezeték megvalósításához szükséges átemelőkkel és egyéb műtárgyakkal együtt" tárgyú közbeszerzési eljárása ellen nyújtott be, elutasítja.
A jogorvoslati eljárásban felmerült költségeket a felek maguk viselik.
A határozat ellen jogorvoslatnak helye nincs. A határozat felülvizsgálatát, annak kézhezvételétől számított 15 napon belül keresettel a Fővárosi Bíróságtól lehet kérni. A keresetlevelet a Fővárosi Bírósághoz címezve, de a Döntőbizottsághoz kell benyújtani.

INDOKOLÁS

Ajánlatkérő a Közbeszerzési Értesítő 35. számában 2000. augusztus 30-án jelentette meg részvételi felhívását nyílt, előminősítési eljárás lefolytatására, melynek tárgya Mány és Csapdi települések belterületén elhelyezkedő összes ingatlan szennyvíz-elvezetésének és szennyvízcsatorna-hálózatának kiépítése volt.
A közbeszerzési eljárás lefolytatásával ajánlatkérő megbízta az Ister Mérnökiroda Kft.-t, azaz a megbízottat.
Ajánlatkérő a részvételi felhívás szerint csak teljes körű, és egyváltozatú ajánlatot fogadott el. A felhívás 6. c) pontja szerint a részvételi jelentkezés nyelve magyar volt. A felhívás 9. pontja tartalmazta a pénzügyi, gazdasági és műszaki alkalmasság igazolására kért dokumentumokat; ezek között kérte a következőket:
– minőségbiztosítási rendszerének tanúsító cég általi tanúsítása és az utolsó felülvizsgálatának jegyzőkönyvmásolata.
A részvételi felhívás 10. a) pontjában az alkalmasság elbírálásának szempontjai között szerepelt a minőségbiztosítási tanúsítvány, és utolsó felülvizsgálati jegyzőkönyve tartalma és időpontja.
A 10. b) pont pedig az alkalmatlanná minősítés szempontjaként tüntette fel előbbiekkel összefüggésben az alábbiakat:
Ha nem rendelkezik a kivitelezés tárgya szerinti tevékenység végzésére is vonatkozó bármely nemzeti rendszerben akkreditált minőségbiztosítási rendszerrel.
Dokumentáció az eljárás ezen szakaszában nem készült.
A 2000. szeptember 15-i határidőre 11 db részvételi jelentkezés érkezett a következő cégektől:
Kérelmező, Délviép Kft., Purátor Kft., Általános Mélyépítő Kft., Geotorr Kft., Alterra Kft., Közvíz Kft., Betonút Rt., a Kötiviép B. Kft.-vel közösen Mélyépszolg. Kft., Strabag Kft., Contur Bau Rt.
Tekintettel a részvételi felhívás 12. pontjában foglaltakra, a részvételi jelentkezések bontásakor döntött arról az ajánlatkérő, hogy hiánypótlást nem engedélyez.
A Megbízott 2000. október 3-án szakértői jelentést készített a jelentkezési anyagok értékeléséről, és 6 részvételi jelentkező kizárását javasolta részben érvénytelenség, részben alkalmatlanná minősítés alapján.
A két ajánlatkérő külön-külön képviselő-testületi üléseken határozatot hozott, amelyek szerint 5 céget (Délviép Kft., Általános Mélyépítő Kft., Alterra Kft., Köz-Víz Kft. és Mélyépszolg. Kft.) hívott fel ajánlattételre, a kizárásokról nem döntöttek.
A nyilvános eredményhirdetésre 2000. október 9-én került sor, ahol a döntést teljeskörűen az elutasítás jogi indokára is kiterjedően ismertették, ezt követően írásban minden elutasított jelentkezővel közölték az érvénytelenség, illetve alkalmatlanság pontos indokát is. Az indok kérelmező esetében a következő volt: "Minőségbiztosítási rendszere tanúsítványának másolata, melyet az előminősítési dokumentációhoz csatolt angol nyelvű, a részvételi felhívás 6. c) pontja szerint a részvételi jelentkezés nyelve magyar". Fentiek következtében a közbeszerzésekről szóló 1995. évi XL törvény 52. § (2) bekezdés d) pontja alapján a részvételi jelentkezést érvénytelennek kell nyilvánítani.
Ugyanezen indoka volt a Purátor Kft. részvételi jelentkezése elutasításának, valamint egyéb indokok mellett még ez volt a Geotorr Kft. esetében is. Az alkalmassági feltételek szerint nem feleltek meg a követelménynek a Strabag Kft. és a Betonút Rt. konzorcium jelentkezései.
Az alkalmas ajánlattevők részére 2000. október 12-én küldte meg ajánlatkérő az ajánlati felhívást, az ebben meghatározott ajánlattételi határidő pedig 2000. november 27. volt.
Kérelmező benyújtott jogorvoslati kérelmében kérte a Döntőbizottságot, hogy semmisítse meg ajánlatkérőnek az előminősítési szakaszt lezáró döntését, szabjon ki bírságot vele szemben, illetve kötelezze őt a költségek megtérítésére, valamint ideiglenes intézkedésként indítványozta a közbeszerzési eljárás felfüggesztését. Előadta, hogy részvételi jelentkezését az ajánlatkérő érvénytelenné nyilvánította azon okból, hogy a minőségbiztosítási rendszer tanúsítványát eredeti formában angol nyelven csatolta, míg a felhívás szerint a részvételi jelentkezés nyelve magyar volt.
Ugyancsak előadta, hogy a részvételi jelentkezésében megtalálható az utolsó felülvizsgálati jegyzőkönyv, amely részben magyar, részben pedig angol nyelven készült. Álláspontja szerint jelentkezése megfelelt a részvételi felhívásnak, alkalmasságát pedig szintén a felhívásnak megfelelően igazolta.
A Döntőbizottság 2000. október 24-i határozatában ideiglenes intézkedésként a közbeszerzési eljárást felfüggesztette.
Ajánlatkérő és Megbízott érdemi ellenkérelmében a jogorvoslati kérelem elutasítását indítványozta.
Kérelmező részvételi jelentkezése érvénytelen volt, mivel nem felelt meg a részvételi felhívás 6. c) pontja utolsó francia bekezdésének és a 10. b) pontja utolsó francia bekezdésének. Kérelmező részvételi jelentkezéséből nem tudta megállapítani, hogy a közbeszerzés tárgyával összefüggő tevékenységre vonatkozóan van-e minőségbiztosítási rendszere, mivel az angol nyelven került csatolásra. A felülvizsgálati jegyzőkönyvből sem lehetett megállapítani a tevékenységi kört, mert szintén angol nyelven került feltüntetésre. Erre való figyelemmel a kérelmező részvételi jelentkezése nem felelt meg a felhívás feltételeinek, és érvénytelennek nyilvánította a Kbt. 52. § (2) bekezdés d) pontjára figyelemmel.
A Geotorr Kft. észrevételében csatlakozott a jogorvoslati kérelemhez. Az ő részvételi jelentkezésének egyik indoka ugyanaz volt, mint a kérelmezőé.
A Strabag Kft. írásban tett észrevételében szintén sérelmezte alkalmatlanná minősítését, de az alkalmatlanná minősítés indoka nem a jogorvoslati kérelem keretein belüli érvénytelenségi okra vezethető vissza, így a Döntőbizottság ezt érdemben nem vizsgálta.
A Purátor Kft. is csatlakozott a kérelmezőhöz, mivel a részvételi jelentkezését is hasonló indokkal érvénytelenítette az ajánlatkérő. Álláspontja szerint az ajánlatkérő eljárása szabályszerű volt, amikor a magyar nyelvű fordításban is csatolni kellett a minőségbiztosítási rendszerre vonatkozó tanúsítványt.
A Contur Bau Rt. is a Purátor Kft. álláspontját osztotta észrevételében.
A Döntőbizottság a beszerzett iratok és a tárgyaláson elhangzottak alapján megállapította, hogy a jogorvoslati kérelem nem alapos.
A Kbt. 63. § (3) bekezdése szerint a részvételi szakaszt megindító részvételi felhívásban a 44. § (1)–(5) bekezdése alapján meg kell határozni az eljárásban történő részvételre való alkalmasság igazolásának módját és megítélésének szempontjait, illetve azt, hogy az e szempontokkal összefüggő mely körülmények megléte, illetőleg hiánya vagy azok milyen mértékű fogyatékossága miatt minősíti az ajánlatkérő a részvételre jelentkezőt alkalmatlannak a szerződés teljesítésére.
Ugyanezen szakasz (7) bekezdése alapján a részvételi jelentkezésben az ajánlatkérő által a részvételi felhívásban előírt módon kell igazolni a részvételre jelentkezőnek a szerződés teljesítésére való pénzügyi, gazdasági és műszaki alkalmasságát.
A (8) bekezdés szerint a két szakaszból álló eljárás részvételi szakaszában 37–38. §-t, a 43. § (4)–(6) bekezdését, az 51–54. §-okat és a 61. § (6) bekezdését megfelelően alkalmazni kell.
A Kbt. 52. § (1) bekezdése szerint az ajánlatkérő az ajánlatok felbontásakor, illetőleg azt követően megállapítja, hogy mely ajánlatok érvénytelenek.
A (2) bekezdés d) pontja alapján érvénytelen az ajánlat, ha az nem felel meg az ajánlati felhívásban, illetőleg a dokumentációban meghatározott feltételeknek.
Ajánlatkérő a részvételi felhívás 6. c) pontjában a részvételi jelentkezés nyelveként a magyar nyelvet írta elő. Az ajánlatkérő a felhívás 9. pontjában tételesen meghatározta, hogy milyen iratokat és dokumentumokat szükséges a részvételi jelentkezésben kötelező dokumentumként benyújtani. Miután az előminősítési eljárás célja éppen a pénzügyi, gazdasági és műszaki alkalmasság és a kizárási ok vizsgálata, az ezek igazolására csatolt dokumentumok összessége képezi a részvételi jelentkezést. A kérelmező álláspontja tehát téves abban, hogy az általa benyújtott részvételi jelentkezés megfelelt a magyarnyelvűség követelményének és a minőségbiztosítás tanúsítására – amely csak a részvételi jelentkezés melléklete volt –, nem vonatkozott a részvételi jelentkezéssel szemben támasztott követelmény.
A kérelmező jelentkezésének 14. számú melléklete az ISO 9001 rendszer tanúsítvány angol nyelven és annak 2000. május 15-i felülvizsgálatáról készült jegyzőkönyv angol és magyar nyelven került becsatolásra, a 15. számú melléklet pedig az ISO 14001 rendszer tanúsítványa, angol nyelven került csatolásra.
A Döntőbizottság megállapította, hogy a minőségbiztosítással érintett tevékenységi körök magyar nyelven nem lelhetők fel egyik okiraton, illetve a részvételi jelentkezésben egyéb helyütt sem. Ajánlatkérő részvételi felhívása vonatkozó részében kifejezetten utalt arra, hogy a minőségbiztosítási tanúsítványt tartalmi szempontból fogja vizsgálni a közbeszerzés tárgya tevékenységi körével összefüggésben.
Tény, hogy ezen érdemi vizsgálatot nem végezhetett el, mert a kérelmező azt az előírt magyar nyelven nem csatolta. Ezért a Döntőbizottság álláspontja szerint az ajánlatkérő érvénytelenség megállapítására vonatkozó döntése megalapozott volt.
A Döntőbizottság álláspontja szerint a részvételi jelentkezés kötelező tartalmához tartoznak a részvételi jelentkezés mellékletei is, így többek között a minőségbiztosítási rendszer tanúsítványa, és ezekre is vonatkozik a magyarnyelvűség.
Erre figyelemmel az ajánlatkérő azon döntése, mely szerint a Kbt. 52. § (2) bekezdés d) pontjára figyelemmel a kérelmező, illetve az ebben érintett további cégek részvételi jelentkezését érvénytelennek nyilvánította, nem volt jogsértő.
A Döntőbizottság a Kbt. 76. § (1) bekezdésében előírt hatáskörében a Kbt. 88. § (1) bekezdés a) pontja alapján az alaptalan kérelmet elutasította.
A jogorvoslati eljárásban felmerült költségekről a rendelkező rész szerint határozott, figyelembe véve a Kbt. 88. § (1) bekezdés h) pontját.
A bírósági jogorvoslat lehetőségét a Kbt. 89. § (1) bekezdése biztosítja.

Budapest, 2000. november 20.

Dr. Eke Pekács Tibor s. k., Kalmárné Diósy Ildikó s. k.,
közbeszerzési biztos közbeszerzési biztos

Székelyné Bihari Mária s. k.,
közbeszerzési biztos


 

index.html Fel