KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSA KÖZBESZERZÉSI DÖNTŐBIZOTTSÁG (3087)


1024 Budapest, Margit krt. 85.
Ikt.sz.: D.84/12/2001.

Tárgy: a Macroda Kft. jogorvoslati kérelme Budapest Főváros Önkormányzata Főpolgármesteri Hivatal közbeszerzési eljárása ellen.

A Közbeszerzési Döntőbizottság (a továbbiakban: Döntőbizottság) a Közbeszerzések Tanácsa nevében meghozta az alábbi

HATÁROZAT-ot:

A MACRODA Kft. (1012 Budapest, Attila u. 63., képviseli: dr. Gortvay István ügyvéd, 1053 Budapest, Veres Pálné u. 10., a továbbiakban: kérelmező) kérelmének, melyet Budapest Főváros Önkormányzata Főpolgármesteri Hivatala (1052 Budapest, Városház u. 9–11., a továbbiakban: ajánlatkérő) "szerverek, személyi számítógépek és notebookok szállítása és kapcsolódó szolgáltatások elvégzése" tárgyú közbeszerzési eljárása ellen nyújtott be, a Döntőbizottság részben helyt ad és megállapítja, hogy ajánlatkérő megsértette a közbeszerzésekről szóló – többször módosított – 1995. évi XL. törvény (a továbbiakban: Kbt.) 52. § (2) bekezdés d) pontjára tekintettel az 52. § (1) bekezdését és a 60. § (1) bekezdés b) pontját, ezért a Döntőbizottság az ajánlatkérő eljárást eredménytelenné és a kérelmező munkaállomások (3–5) részajánlatát érvénytelenné nyilvánító döntését megsemmisíti.
A Döntőbizottság kötelezi ajánlatkérőt, hogy a kérelmező részére a határozat kézhezvételétől számított 15 napon belül 30 000 Ft, azaz harmincezer forint igazgatási szolgáltatási díjat fizessen meg.
A határozat ellen fellebbezésnek helye nincs. A határozat felülvizsgálatát, annak kézhezvételétől számított 15 napon belül keresettel a Fővárosi Bíróságtól lehet kérni. A keresetlevelet a Fővárosi Bírósághoz címezve, de a Döntőbizottsághoz kell benyújtani. A keresetlevél benyújtásának a határozat végrehajtására nincs halasztó hatálya.

INDOKOLÁS

Ajánlatkérő 2000. november 8-án ajánlati felhívást tett közzé a Közbeszerzési Értesítő 45. számában nyílt eljárás megindítására (7193) a rendelkező részben írt tárgyban az alábbi részletezéssel 1–6-ig:

1. 1 db szerver

2. 2 db szerver

3. 1 db környezetvédelmi minőségi grafikus munkaállomás kialakítására alkalmas számítógép a szükséges kiegészítőkkel

4. 25 db multimédiás számítógép

5. 40 db számítógép

6. 3 db notebook szoftvertelepítéssel
A 3. c) pont szerint ajánlatkérő megengedte, hogy részajánlat is tehető. A 3. d) pontban ennek feltételeit is meghatározta oly módon, hogy az ajánlatkérő a jelen felhívás 3. a) pontjában meghatározott hat feladatra külön, az 1–2. és 3–5. feladatokra együttesen tehet csak ajánlatot. Ez azt jelenti, hogy az ajánlatkérő három részben hirdetett eredményt. Ajánlatkérő az 5. pontban határozta meg a dokumentáció rendelkezésre bocsátásának és kiváltásának, valamint megvásárlásának a feltételeit. A 6. c) pont szerint az ajánlattétel nyelve a magyar. A 8. a) pont szerint az ajánlati biztosíték összege 400 000 Ft, melyet átutalással, vagy bankgarancia formájában lehet adni. A 8. b) pont szerint a bankgarancia időbeli hatálya az ajánlati kötöttséggel azonos ideig tart. Ugyanitt írta elő azt is ajánlatkérő, hogy az ajánlati biztosíték fizetését igazoló, a bank által hitelesített terhelési értesítő 1 példányát, illetve a bankgaranciát igazoló banki nyilatkozatot az ajánlatnak tartalmaznia kell. Ennek hiányában az ajánlat érvénytelen. A felhívás 11. pontja tartalmazta a pénzügyi, műszaki és gazdasági alkalmasság igazolására kért tényeket, valamint az ajánlattevőnek a szerződés teljesítésére alkalmatlanná minősítésének szempontjait is. A 13. pontban jelölte meg ajánlatkérő, hogy az összességében legelőnyösebb ajánlatot kívánja kiválasztani. Ugyanitt meghatározta a részszempontokat és azok súlyszámát is. A felhívás 16. pontja tartalmazta az Egyéb információkat. Ezek között a 16.4. pontban lett előírva, hogy az ajánlattevőnek ajánlatába be kell csatolnia az általa ajánlott termék gyártójának, a szoftver szerzői jogtulajdonosának nyilatkozatát arra vonatkozóan, hogy adott terméket jogosult forgalmazni, illetve a gyártó/szerzőijog-tulajdonos által nyújtott garanciális szolgáltatásokat biztosítani. A 16.5. pont szerint: tekintettel arra, hogy a beszerzendő szervereknek, PC-knek, Microsoft-környezetben kell működnie, az ajánlattevőnek be kell csatolnia a Microsoft (vagy a gyártó) által az ajánlatban szereplő szerverek, PC-k teljes ko
nfigurációjára kiállított nyilatkozatot.
Ajánlatkérő dokumentációt is készített, melynek megvásárlása az ajánlat benyújtásának feltétele volt. Ebben leírta részletesen a megvásárolni kívánt számítástechnikai eszközök specifikációját, és meghatározta az ajánlat tartalmi és formai követelményeit, valamint bemutatta az értékelést. A dokumentáció tartalmazta a szállításiszerződés-tervezetet is.
Ajánlatkérő a dokumentációt megvásárlók által feltett kérdéseket még az ajánlattételi szakaszban megválaszolta. A 2000. december 4-i ajánlattételi, egyben bontási határidőig az alábbi 13 ajánlattevő nyújtott be ajánlatot: Profon Kft., Inter-Computer Kft., Számalk Informatikai Rt., a VAR Kft., az Unitis Rt., a Minor Rt., a Kventa Kft., a KFKI Direct Kft., A Human-Soft Kft., a Selektrade Computer Kft., a Szinva-Net Kft., a Szintézis Kft. és kérelmező. Az ajánlatok bontása során ajánlatkérő megállapította, hogy a VAR Kft., az Unitis Kft. és a Számalk Rt. az aláírási címpéldányát másolatban csatolta és az nincs hitelesítve.
Ajánlatkérő az ajánlatokat Szakmai Értékelő Bizottságban értékelte.
Ennek kapcsán 2000. december 7-én a Kbt. 57. § (1) bekezdése alapján felvilágosítást kért a nem egyértelmű kijelentések tisztázása érdekében, és ennek megválaszolására a határidőt 2000. december 8-ában jelölte meg.
Ezt követően 2000. december 8-án írásban jelezte ajánlattevők felé, hogy az elbírálási határidőt meghosszabbítja és az eredményhirdetés 2001. február 2-án lesz. Ebben az értesítésben választ kért arra, hogy az ajánlatban megfogalmazott feltételekkel az ajánlattevők fenn tartják-e ajánlatukat a megváltozott időpontig. A Profon Kft. kivételével a többi 12 ajánlattevő a meghosszabbított határidőig az ajánlatát fenntartotta.
Ajánlatkérő 2000. december 11-én elkészítette a hiánypótlásról szóló jegyzőkönyvet és azt megküldte a 12 ajánlattevőnek. E jegyzőkönyv szerint hiánypótlásra volt felhíva különböző okokból a kérelmező, a Humán-Soft Kft., a KFKI Direct Kft., a Minor Rt., a Profon Kft., a Selektrade Kft., a Szintézis Rt., a Szinva-Net Kft. Ajánlatkérő a hiánypótlásra a határidőt 2000. december 14-ében állapította meg. Még ennek letelte előtt 2000. december 13-án tájékoztatta ajánlattevőket, hogy az ajánlati árak összesítésében nyilvánvaló számítási hiba van, ezért a Kventa Kft., a Szintézis Kft. és az Unitis Kft. ajánlati árát korrigálta és az erről szóló értesítést a bontási jegyzőkönyvvel együtt a felek részére megküldte.
A Szakmai Értékelő Bizottság a 2000. december 18-i ülésén az ajánlatokat értékelte és kialakította a véleményét, melyet megküldött a Vizsgálóbiztosi Csoportnak.
A közbeszerzési ellenőr felülvizsgálta a dokumentumokat, amiket nem fogadott el, és a véleményével azt visszaadta "átdolgozásra", majd 2001. január 2-án megküldte az ajánlattevőknek az elírás miatt javított bontási jegyzőkönyvet is. Ugyanezen a napon a Humán-Soft Kft.-től felvilágosítást kért a Kbt. 57. § (1) bekezdése alapján tekintettel arra, hogy a teljesítési határidő kétféleképpen lett megjelölve az ajánlatban. A pontosítás során megállapítást nyert, hogy a Humán-Soft Kft. ajánlatában 60 nap az ajánlat teljesítési határideje. Erről a többi ajánlattevőt is értesítette ajánlatkérő.
A Szakmai Értékelő Bizottság 2001. január 3-án újra értékelte az ajánlatokat, de ennek az eredményét sem tartotta megfelelőnek a Vizsgálóbiztosi Csoport, mivel olyan hiánypótlásra is kértek (adtak) lehetőséget, mely nem tartozik a Kbt. 44. és 46. §-aiban megjelöltekre.
Az álláspontok egyeztetése után megszületett a javaslat a nyílt közbeszerzési eljárás eredményének megállapítására, de a Közbeszerzési Bizottság ülésén nem született határozat, mivel a szavazás során három igen és három tartózkodás volt arról, hogy egy ajánlattevő mind a három részfeladatra, illetve egy ajánlattevő kettő részfeladatra tett érvényes ajánlatot, tehát a közbeszerzési eljárás eredményes volt.
A főpolgármester 2001. február 1-jén egyetértett azzal, hogy eredménytelenné nyilvánítsák a közbeszerzési eljárást, és a Kbt. 70. § (1) bekezdés a) pontja szerint hirdetmény közzétételével induló tárgyalásos eljárásra kerüljön sor a tárgyban megnevezett eszközök beszerzésére.
Fenti döntésnek megfelelően a 2001. február 2-i eredményhirdetésen eredménytelenné nyilvánították az eljárást az alábbi okok miatt:
– a Profon Kft. ajánlatát nem tartotta fenn a meghosszabbított határidőre,
– az Inter-Computer Kft. cégkivonata 30 napnál régebbi,
– a Számalk Rt. az aláírási címpéldány másolatát és a termékleírás angol nyelvű változatát csatolta csak be,
– a VAR Kft. az aláírási címpéldányt másolatban, a termékleírást angol nyelven csatolta,
– az Unitis Kft. az aláírási címpéldányt másolatban csatolta,
– a Minor Rt.-nek a cégkivonata 30 napnál régebbi, a termékleírás pedig angol nyelvű,
– a Kventa Kft. a banki nyilatkozatot nem a dokumentáció szerint csatolta, a PC műszaki ismertetése angol nyelvű,
– a KFKI Direct Kft.-nek a cégkivonatban szereplő tevékenységi köre nem tartalmazza a számítógép-kereskedelem, vagy -gyártás tevékenységi kört, ezen túlmenően a mennyiségi eltérés vállalásáról sem nyilatkozott,
– a Humán-Soft Kft. ajánlatából hiányzik a nyilatkozat, hogy jogosult a termék forgalmazására, a termékleírást pedig csak angol nyelven csatolta,
– a Selectrade Kft. a mennyiségi eltérés vállalásáról nem nyilatkozott, banki nyilatkozata nem a dokumentáció szerinti, a termékleírás pedig csak angol nyelven van ajánlatában,
– a Szinva-Net Kft. a mennyiségi eltérés vállalásáról nem nyilatkozott,
– a Szintézis Kft. ajánlatában a termékleírás angol nyelvű,
– kérelmező ajánlatában a termékleírás angol nyelvű.
Az eredményhirdetésről szóló jegyzőkönyvet ajánlatkérő az ajánlattevők részére megküldte.
Kérelmező 2001. február 12-én jogorvoslati kérelemmel fordult a Döntőbizottsághoz.
Ebben kérte a jogsértés megállapítását, ajánlatkérő jogsértő döntésének megsemmisítését kérelmezőre vonatkozóan, valamint ajánlatkérő költségekben marasztalását és tárgyalás tartását is. Kérelmét alapvetően azzal indokolta, hogy a szerverekre vonatkozó ajánlatukba becsatolt angol nyelvű leírás fényképeket is tartalmazó prospektus. Az ajánlatkérő által előírtak szerint töltötték csak ki a termékleírásra vonatkozó magyar nyelvű részt. Erre tekintettel nem végezték el a teljes körű fordítását az angol nyelvű szövegnek, mivel csak az ajánlatkérő által kérteket értelmezték úgy, hogy azt kell magyar nyelven beadni. Előadta azt is, hogy az általuk készített munkaállomások és számítógépek vonatkozásában természetesen külföldi nyelvű termékleírás nincs, hisz az arról szóló magyar nyelvű leírást az ajánlatuk tartalmazza. Ez elegendő, tekintettel arra, hogy a munkaállomást maguk készítik, így annak angol nyelvű leírása nem is lehet. Az angol nyelvű leírás, amit csatoltak az ajánlatukhoz, az valójában csak egy melléklet, ami nélkül is érvényes az ajánlatuk.
Ajánlatkérő írásos észrevételében és a tárgyaláson indítványozta a jogorvoslati kérelem elutasítását megalapozatlanság címén és egyben kérte kérelmező költségekben marasztalását is. Álláspontja szerint kérelmező alaptalanul hivatkozik arra, hogy ajánlata érvénytelenné nyilvánításának tartalmi oka ne lenne helytálló. Kérelmező ajánlatából megállapítható, hogy az ajánlat 6.3.2.4. szám alatti termékleírás címet viselő fejezetében benyújtott angol nyelvű termékleírásoknak az ajánlat elbírálásához szükséges részei nem találhatók meg teljeskörűen magyar nyelven. Az nem fedi le az angol nyelvű termékleírást, hanem az csak egy jelentősen szűkített változat, így a kérdéses magyar nyelvű összefoglaló nem tekinthető az ajánlati felhívásban megkövetelt termékleírásnak. Álláspontja szerint megalapozatlan az a kérelmezői hivatkozás is, hogy a becsatolt angol nyelvű melléklet csak fényképeket tartalmaz a termék képi megjelenítése végett, hiszen ennek mind a 6.3.2.4. számú fejezet címe, mind pedig a puszta fényképnél bővebb tartalma ellentmond.
Előadta azt is a tárgyaláson, hogy a rendeletüknek megfelelően 2001. február 1-jén a főpolgármester döntött az eljárás lezárásáról. Az előtte lévő közbenső események a rendelet értelmében csak döntés-előkészítő fázisok. A döntést követő 5 napon belül küldték meg minden egyes ajánlattevő részére az erről szóló jegyzőkönyveket, tehát e kérdésben jogsértést nem követtek el. Nem vitatta azt a jogorvoslati eljárás során, hogy a részajánlattétel megengedett volt a szerverekre és a munkaállomásokra is külön-külön.
Kérelmező ajánlatának érvénytelenné nyilvánításánál azt vették figyelembe, hogy amennyiben kérelmező valamilyen iratot angol nyelven becsatol, mert azt szükségesnek tartja az ajánlatában elhelyezni, akkor ebben az esetben a felhívásnak megfelelően annak magyar nyelvű fordítása is szükséges. Nem írták elő a hiteles fordítást, de a teljes körű, magyar nyelvű fordítás kötelező lett volna. Álláspontja szerint a kérelmező ajánlatában a szerverekre vonatkozó paramétereket nem teljeskörűen csatolta be magyar nyelven.
A tárgyaláson azt az indítványát, hogy a Döntőbizottság a kérelmezőt marasztalja a költségek viselésében, visszavonta.
A Döntőbizottság a jogorvoslati eljárás során az arra vonatkozó kérelem és a törvényi feltételek hiányában ideiglenes intézkedést nem alkalmazott.
Az ügyben érdekelt felek közül a Minor Rendszerház Rt. írásban úgy nyilatkozott, hogy nem tartja elfogadhatónak az ajánlata érvénytelenné nyilvánítását az ajánlatkérő által megjelölt okból. Megítélése szerint a termékekkel kapcsolatban az ajánlat elbírálásához szükséges információt az ajánlatuk magyar nyelven, mégpedig az ajánlatkérő által kért formában tartalmazta. Meggyőződésük, hogy egy beszerzés során mindkét fél érdeke, hogy ajánlatkérő a kötelező kritériumokon felül is megismerje az ajánlott eszközöket, valamint az értékelés menetét elősegítendő, általuk csatolt angol nyelvű prospektusokat, termékleírásokat is. Álláspontja szerint ajánlatuk ezek nélkül is érvényes és értékelhető lett volna. Az ajánlatukban szereplő cégkivonat lényegileg megfelelt a felhívás követelményeinek, de amennyiben ajánlatkérő ezt kifogásolta volna, akkor azt hiánypótlás keretében becsatolták volna a felhívásban írt formában.
A VAR Kft. írásos észrevételében közölte, hogy nem igényli tárgyalás tartását, mivel az eredményhirdetésen dr. Blázsik Raimund megbízott ügyosztályvezető közölte, hogy valamennyi ajánlattevő részvételével tárgyalásos formában folytatódik a közbeszerzési eljárás.
Az ügyben érintett többi ajánlattevő érdemi észrevételt nem tett a jogorvoslati eljárás során.
A Döntőbizottság a rendelkezésére álló iratok, dokumentumok, írásos és a tárgyaláson szóban előterjesztett nyilatkozatok alapján megállapította, hogy a kérelem részben megalapozott, és ajánlatkérő megsértette a rendelkező részben írtakat.
A Kbt. 52. § (1) bekezdése szerint az ajánlatkérő az ajánlat felbontásakor, illetőleg azt követően megállapítja, hogy mely ajánlatok érvénytelenek.
E szabályt figyelembe véve megállapítható, hogy ajánlatkérőnek az eljárást lezáró döntése kihirdetésének pillanatáig lehetősége van arra, hogy az ajánlatok érvénytelenségét megállapítsa.
A Kbt. 52. § (2) bekezdésének d) pontja szerint érvénytelen az ajánlat, ha az nem felel meg az ajánlati felhívásban, illetőleg a dokumentációban meghatározott feltételeknek.
A kérelem keretei között maradva a Döntőbizottság a kérelmező ajánlatát megvizsgálva megállapította, hogy az teljes körű, nevezetesen, hogy mind a hat részre tartalmazott ajánlatot.
A Döntőbizottság ajánlatkérő által sem vitatottan megállapította, hogy az ajánlati felhívás 3. pontja szerint a hat részre három tételben kívánt nyertest hirdetni. Nevezetesen a 3 db notebookra, az 1–2. részre, tehát az 1+2 db szerverre és a 3–5. részre, azaz az 1 db grafikus munkaállomásra, a 25 db multimédiás számítógépre, valamint a 40 db PC-re együttesen.
Fentiekre tekintettel a Döntőbizottság megállapította, hogy ajánlatkérő a kérelmező ajánlatának csak a szerverek (1–2) és a notebook (6) ajánlati részében nyilváníthatta volna érvénytelenné, mivel a kérelmező ajánlatában a különböző típusú számítógépek ismertetéséhez nem volt szükséges idegen nyelvű leírás, tekintettel azon kérelmezői nyilatkozatra – melyet ajánlatkérő sem vitatott –, hogy a kérelmező által készített munkaállomások vonatkozásában természetesen külföldi nyelvű termékleírás nem szükséges, mivel a munkaállomásokat és számítógépeket, illetve PC-ket a kérelmező készíti, és az azokhoz fűzött magyar nyelvű termékleírás a rendelkezésre állt.
A Döntőbizottság álláspontja szerint – amit ajánlatkérő Közbeszerzési Bizottsága szavazata is alátámaszt – azon részajánlatokra, melyek megfeleltek az ajánlati felhívás és dokumentáció feltételeinek, jogszerűen nem lehet olyan megállapítást alkalmazni, hogy azok érvénytelenek.
A Döntőbizottság álláspontja szerint azzal, hogy a kérelmező három részajánlatából kettőben angol nyelvű termékleírás volt, mivel ezen termékeket nem a kérelmező gyártja, illetve készíti, szükséges volt becsatolni a teljes körű angol nyelvű termékleírás magyar fordítását is, tehát a jogorvoslati kérelem e vonatkozásában nem helytálló. A Döntőbizottság nem fogadhatta el kérelmező azon álláspontját, hogy a termékleírás kivonata is elegendő tekintettel arra, hogy a termékleírás csak mellékletként került becsatolásra, és annak lényegi elemeit a szöveges magyar fordítás tartalmazza.
A Döntőbizottság elfogadta ajánlatkérőnek azt az álláspontját, hogy amennyiben egy külföldi nyelvű (angol) termékleírás teljes körű fordítása nem történik meg, akkor az nem tekinthető a dokumentációban, illetve a felhívásban megfelelőnek, hisz a felhívás szerint az ajánlattétel nyelve a magyar. Az ajánlatnak része a megajánlott termék leírása (prospektusa) attól függetlenül, hogy abban fényképmellékletek is szerepelnek, hisz magáról a termékről szóló tájékoztatót a gyártó is azért csatolja a prospektusba, mert annak fontosságát ő maga is úgy ítéli meg, hogy annak közzététele indokolt.
Erre tekintettel kérelmező akkor tehetett volna megfelelő ajánlatot, ha ezt a termékleírást teljes körű hiteles, vagy nyers fordításban is az ajánlatához csatolja.
A Döntőbizottság megállapította azt is a rendelkezésére álló iratokból, hogy ajánlatkérő a 2001. február 1-jei döntését – melyet a főpolgármester hagyott jóvá – időben, a törvényben meghatározott keretek között írásban megküldte az ajánlattevők részére, így az erre vonatkozó kérelmezői sérelem is megalapozatlan.
A Kbt. 60. § (1) bekezdésének b) pontja szerint eredménytelen az eljárás, ha kizárólag érvénytelen ajánlatok érkeztek.
A Döntőbizottság a kérelem keretei között maradva megállapította, hogy részajánlattétel megengedett volt a munkaállomások és a kapcsolódó számítógépek, illetve PC-k vonatkozásában is, ezért ajánlatkérő e részteljesítés vonatkozásában jogosulatlanul nyilvánította érvénytelenné a kérelmező ajánlatát, tekintettel arra, hogy az mindenben megfelelt a felhívásnak és a dokumentációnak. Erre tekintettel – az utóbb hivatkozott törvényi rendelkezés alapján – ajánlatkérő jogellenesen nyilvánította a közbeszerzési eljárást eredménytelenné, hisz volt olyan részajánlat, mely az ajánlatkérő által hivatkozott indokok alapján nem volt érvénytelen. Ennek értelmében az eljárás sem nyilvánítható eredménytelennek még abban az esetben sem, ha a 13 ajánlattevő közül esetleg csak egy ajánlattevőnek egyetlen részajánlata is érvényes.
A Döntőbizottság a fent leírt indokok alapján a Kbt. 76. § (1) bekezdésének c) pontjában biztosított jogkörében eljárva a jogorvoslati kérelem alaptalan részét a Kbt. 88. § (1) bekezdésének a) pontja szerint elutasította, míg a megállapított jogsértésre tekintettel a Kbt. 88. § (1) bekezdésének c), d) és h) pontja szerinti jogkövetkezményeket alkalmazta ajánlatkérővel szemben.
A bírósági jogorvoslatot a Kbt. 89. § (1) bekezdése biztosítja.

Budapest, 2001. március 14.

Dr. Bíró László s. k., Fábián Péter s. k.,
közbeszerzési biztos közbeszerzési biztos

Hámori András s. k.,
közbeszerzési biztos


 

index.html Fel