Belügyminisztérium Nemzetközi Ügyekért Felelős Helyettes Államtitkárság ajánlati felhívása nyílt eljárás megindítására (5373)



1. Az ajánlatkérő neve, címe, távirati címe, telefon- és telefaxszáma:
Belügyminisztérium Nemzetközi Ügyekért
Felelős Helyettes Államtitkárság
1051 Budapest, József Attila u. 2–4.
Telefon: 441-1338
Fax: 441-1574
Ajánlatkérő nevében és megbízásából eljár:
BM Beszerzési és Kereskedelmi Rt.
1124 Budapest, Németvölgyi út 41.
Telefon/fax: 332-0790


2. a) A választott eljárás: nyílt eljárás.
b) A szerződés meghatározása, amire ajánlatot kérnek: vállalkozási keretszerződés.


3. a) A beszerzés tárgya és mennyisége: a Belügyminisztérium fordítási feladatainak ellátása az alábbiak szerint:

1. csoport:
A belügyi tárca hatáskörébe tartozó, az európai uniós felkészüléssel összefüggő feladatok, különösen a bel- és igazságügyi együttműködés körébe tartozó feladatok, az euroatlanti integráció körébe tartozó tervezetek, az Európai Közösséggel kötött társulási szerződés végrehajtásával kapcsolatos belügyi feladatok; az EU elsődleges és másodlagos jogforrásai körébe tartozó joganyag átvétele, jogharmonizáció, a schengeni követelményekkel összefüggő jogszabályok és más javaslatok, nemzetközi konferenciák, szemináriumok anyagai, összefoglaló jelentések fordítása.
Éves szinten a fordítandó oldalak száma: 2200 A/4-es oldal (1 oldal 1500 karakter), melyből 1870 oldal idegen nyelvről magyarra, 330 oldal pedig magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordítás. A nyelvek megoszlása: 2090 oldal angol, 110 oldal pedig német, francia nyelv. A 2001. évre vonatkozóan a fordítandó oldalak számát a 2001. év hátralevő részére arányosan kell kiszámítani.

2. csoport:
A belügyi tárca hatáskörébe tartozó többoldalú nemzetközi szerződések és tárcaközi megállapodások, az Európa Tanács, az ENSZ és más nemzetközi szervezetek anyagai, miniszteri értekezletek, regionális belügyi együttműködési rendezvények, nemzetközi konferenciák, szemináriumok anyagai, a tárca hatáskörébe tartozó belső jogszabályok, a tárca tevékenységét bemutató kiadványok fordítása.
Éves szinten a fordítandó oldalak száma: 6400 A/4-es oldal (1 oldal 1500 karakter), melyből 5120 oldal idegen nyelvről magyarra, 1280 oldal pedig magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordítás. A nyelvek megoszlása: 5120 oldal angol, 640 oldal német, 640 oldal francia. A 2001. évre vonatkozóan a fordítandó oldalak számát a 2001. év hátralevő részére arányosan kell kiszámítani.
A 3. a) pontban megadott mennyiségi adatok ±30% mértékig eltérhetnek.
b) A teljesítés helye:
a 3. a) pontban megadott 1. csoport esetén: BM EU Integrációs Hivatal, 1051 Budapest, József A. u. 2–4.,
a 3. a) pontban megadott 2. csoport esetén: BM Nemzetközi Főosztály, 1051 Budapest, József A. u. 2–4.
c) Annak meghatározása, hogy az ajánlattevő a beszerzés tárgyának egy részére tehet-e ajánlatot: igen.
d) A részajánlat tételének szempontja: a 3. a) pontban megadott csoportok tekintetében.


4. A teljesítés határideje vagy a szerződés időtartama: a szerződés megkötésétől folyamatosan 2002. december 31-ig.


5. a) A dokumentációt rendelkezésre bocsátó szervezet neve és címe: BM Beszerzési és Kereskedelmi Rt., 1124 Budapest, Németvölgyi út 41. 5. épület, I. em 102.
b) A dokumentáció megkérésének határideje: a dokumentáció megvásárolható az ajánlati felhívás közzétételének napjától kezdődően naponta 8.00–12.00 óra között a közzététel napját követő első naptól számított 20. napon 12.00 óráig. Amennyiben ez a nap nem munkanap, akkor az ezt követő első munkanapon ugyanezen óráig.
c) A dokumentáció megvásárlásának feltételei: az ajánlattevők a dokumentációt 50 000 Ft + áfa összegnek a BM Beszerzési és Kereskedelmi Rt. Bank Austria Creditanstalt Hungary Rt.-nél vezetett 10900011-00000005-50080002 számú számlájára történt befizetéséről szóló igazolás ellenében az 5. a) pontban meghatározott címen vehetik át. Ajánlatot csak az az ajánlattevő nyújthat be, aki a dokumentációt saját részére megvásárolta, ellenkező esetben ajánlata érvénytelen.


6. a) Az ajánlattételi határidő, mely azonos az ajánlatok felbontásának időpontjával: az ajánlati felhívás közzététele napját követő első naptól számított 41. nap 10.00 óra. Amennyiben ez a nap nem munkanap, akkor az ezt követő első munkanapon ugyanezen óráig.
b) Az ajánlat benyújtásának címe (helység, utca, házszám, emelet, szobaszám): BM Beszerzési és Kereskedelmi Rt., 1124 Budapest, Németvölgyi út 41. 5. épület, I. em 102., illetve az ajánlatok bontásának napján – az ajánlattételi határidőig – a 7. b) pontban megadott helyszín.
c) Az ajánlattétel nyelve: magyar.


7. a) Annak meghatározása, hogy az ajánlatok felbontására az ajánlatkérő a törvény 51. § (2) bekezdésében nevesített személyeken kívül kit hív meg: –
b) Az ajánlatok felbontásának helye: BM Beszerzési és Kereskedelmi Rt., 1124 Budapest, Németvölgyi út 41. 5. épület, földszinti tanácsterem.


8. a) Az ajánlati biztosíték összegszerűen meghatározott mértéke: 250 000 Ft, azaz kettőszázötvenezer forint.
b) Az ajánlati biztosíték nyújtásának feltételei: az ajánlatkérő az eljárásban való részvételt ajánlati biztosíték, bankgarancia vagy átutalás formájában történő adásához köti. A bankgaranciát az ajánlattevő által kiválasztott banknak kell kibocsátani, az ajánlati dokumentáció mellékletében rögzített formában. Az ajánlathoz csatolt garanciának az ajánlat érvényességének lejártáig kell érvényben lennie. az átutalást a BM Beszerzési és Kereskedelmi Rt. Bank Austria Creditanstalt Hungary Rt.-nél vezetett 10900011-00000005-50080002 számú számlájára kell teljesíteni. Az ajánlati biztosíték nyújtásának igazolására az ajánlathoz csatolni kell az ajánlattevő bankjának hivatalos igazolását a terhelésről vagy a bank által kibocsátott bankgarancia eredeti példányát.


9. A pénzügyi ellenszolgáltatás teljesítésének feltételei, illetve hivatkozás a vonatkozó előírásokra: ajánlatkérő rendelkezik a szerződés teljesítését biztosító pénzügyi fedezettel. A pénzügyi ellenszolgáltatás teljesítése az igazolt teljesítést követően, 30 naptári napon belül átutalással történik a dokumentációban rögzített feltételek szerint a Magyar Államkincstáron keresztül. Ajánlatkérő előleget nem ad.


10. A nyertes közös ajánlattevőktől gazdasági társaság létrehozásának megkövetelése: ajánlatkérő a nyertes közös ajánlattevőktől gazdasági társaság létrehozását nem követeli meg. Közös ajánlattevők esetén azonban az ajánlattevők kötelesek csatolni az együttműködésükről szóló megállapodást. A közös ajánlattevőknek külön-külön kell igazolniuk a szerződés teljesítésére való alkalmasságukat. A közös ajánlatot tevőnek nyilatkozniuk kell továbbá arról, hogy a szerződés teljesítéséért egyetemleges felelősséget vállalnak.


11. a) Az ajánlattevők pénzügyi, gazdasági és műszaki alkalmassága igazolására kért adatok és tények: mind az ajánlattevőre mind a teljesítésben a közbeszerzés értékének 10%-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozókra vonatkozóan:
Pénzügyi, gazdasági alkalmasság igazolása a Kbt. 44. § (1) bekezdés a) és b) pontjai alapján:
a)1. számlavezető pénzintézettől származó – az ajánlattételi határidőt megelőző 30 napnál nem régebbi – nyilatkozat az alábbi tartalommal:
– mióta vezeti bankszámláját,
– fizetési kötelezettségeinek pontosan eleget tesz-e,
a)2. 1999. és 2000. évi egyszerűsített mérleg és eredménykimutatás.
Műszaki alkalmasság igazolása a Kbt. 44. § (2) bekezdés a) és b) pontjai alapján az alábbiak szerint:
a)3. a beszerzés tárgyában – vagy ahhoz hasonló, azaz a közigazgatás bármely területén – végzett, az előző 3 év (1998, 1999, 2000) legjelentősebb szolgáltatásainak ismertetése az alábbi tartalommal:
– a teljesítés tárgya, témája,
– az ellenszolgáltatás összege vagy a feladat volumene (oldalak, illetve karakterek száma),
– a teljesítés ideje,
– a szerződést kötő másik fél megnevezése,
– a szolgáltatást igénybevevő(k) referencialeveleinek csatolása, melyben a szolgáltatást igénybe vevő nyilatkozik a fordítás színvonaláról, minőségéről, valamint a tapasztalatokról,
a)4. a fordítási feladatok ellátásához, a kapcsolattartáshoz szükséges műszaki-technikai felszereltség leírása,
a)5. a fordítási feladatokat teljesítő szakemberek megnevezése, felsorolása, képesítésük ismertetése – a 24/1986. (VI. 26.) MT-rendelet szerint – az alábbiakban felsorolt dokumentumok becsatolásával:
– tolmács-fordítói és/vagy szakfordítói és szaktolmács képesítést igazoló oklevél másolata vagy
– felsőfokú végzettséget igazoló oklevél, továbbá szakfordítói igazolvány másolata vagy
– felsőfokú végzettségget igazoló oklevél, továbbá szakfordítói vizsgát igazoló okmány másolata vagy
– anyanyelvű szakember esetén a felsőfokú végzettséget igazoló oklevél mellett a magyar nyelv felsőfokú ismeretét igazoló okmány másolata, továbbá
– valamennyi fordítást végző személy szaknyelvi kompetenciáját bemutató önéletrajz (az ajánlati dokumentáció 3. számú melléklete szerint) és a szolgáltatást korábban igénybe vevők referencialevelei.
b) Az ajánlattevőnek a szerződés teljesítésére alkalmatlanná minősítésének szempontjai: mind az ajánlattevőre, mind a közbeszerzés értékének 10%-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozókra vonatkozóan:
b)1. pénzügyi intézménytől származó nyilatkozat alapján az ajánlattevő és az alvállalkozó közül valamelyik fizetési kötelezettségének rendszeresen nem tesz eleget.
Műszaki alkalmatlanság:
b)2. a referencialista alapján megállapítható, hogy az ajánlattevő és az alvállalkozó külön-külön nem tud legalább 5 referencialevelet becsatolni, melyben a szolgáltatást igénybe vevő kedvezően nyilatkozik a fordítás színvonaláról, minőségéről, valamint a tapasztalatokról, illetve melyekből megállapítható, hogy az ajánlattevő és az alvállalkozó közül valamelyik nem rendelkezik közigazgatási területen fordítási tapasztalatokkal,
b)3. az ajánlatban benyújtott műszaki-technikai felszereltség leírásából nem állapítható meg, hogy mind az ajánlattevő, mind az alvállalkozó rendelkezik a fordítási feladatok ellátásához szükséges eszközökkel (pl. fordítástámogató programok, szerkesztőprogramok),
b)4. a fordítási munkában részt vevő munkatársak nem rendelkeznek az a)5. pontban meghatározott képesítéssel, valamint az a)5. pont utolsó bekezdésében foglaltak alapján benyújtott referencialevelekből megállapítható, hogy nem rendelkeznek továbbá a beszerzés tárgyában vagy ahhoz hasonló, a közigazgatás bármely területén szerzett tapasztalattal.


12. Az ajánlati kötöttség lejártának időpontja: az ajánlattételi határidő lejártától az eredményhirdetési időpontot követő 30 napig az ajánlattevő kötve van ajánlatához.


13. a) Az ajánlatok elbírálásának szempontjai: az összességében legelőnyösebb ajánlat.
b) A Kbt. 34. § (3) bekezdésében foglaltak:
részszempontok súlyszámok
– ajánlati ár 4
– a fordítási minőségbiztosításának módjai 4
– vállalási határidők 2
Az értékelés során adható pontszám részszempontonként: 1–100.


14. Annak meghatározása, hogy lehet-e többváltozatú ajánlatot tenni: igen, a 3. a) pont alatti mennyiségtől függően maximum 3 változatú ajánlat tehető, jól elkülönített formában.


15. a) Az eredményhirdetés időpontja: az ajánlatok bontását követő első naptól számított 25. nap 10.00 óra. Amennyiben ez a nap nem munkanap, akkor az ezt követő első munkanap 10.00 óra.
b) A szerződéskötés időpontja: az eredményhirdetést követő első naptól számított 10. nap. Amennyiben ez a nap nem munkanap, akkor az ezt követő első munkanap.


16. Egyéb információk:
– Az ajánlatkérő felhívja az ajánlattevők figyelmét, hogy a Kbt. 35. § (2) bekezdése szerint az 59. § (2)–(5) bekezdéseiben foglaltak a felhívás részét képezik.
– A 11. a) pontban előírt iratokon túlmenően az ajánlattevőknek az alábbi iratokat kell csatolniuk ajánlatukhoz:
– a Kbt. 43. § (2) bekezdése alapján az ajánlattevő által a közbeszerzés értékének 10%-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó(k) listáját (név, székhely),
– a Kbt. 46. § (4), (5), (6) és (8) bekezdései alapján a 46. § (1) és (2) bekezdései szerinti hatósági igazolásokat és nyilatkozatokat mind az ajánlattevőre, mind az általa megjelölt, a közbeszerzés értékének 10%-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó(k)ra vonatkozóan,
– mind az ajánlattevőre, mind az általa megjelölt, a közbeszerzés értékének 10%-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozókra vonatkozóan az ajánlattételi határidőt megelőző 30 napnál nem régebbi keltezésű cégbíróság által kiállított cégkivonat eredeti vagy hitelesített másolati példányát, az aktuális változások bejegyzésének alapjául szolgáló okiratok másolatát, valamint a cégjegyzésre jogosult személy(ek) aláírási címpéldányának másolatát,
– ajánlattevő, valamint az általa a közbeszerzés értékének 10%-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó(k) nyilatkozatát, mely szerint vállalja, hogy fordítást kizárólag olyan személy végez el, aki – a hatályos jogszabályoknak megfelelő, illetve a nemzetközi kötelezettségvállalás szerinti – biztonsági tanúsítvánnyal rendelkezik az alábbiakban felsorolt dokumentumok tekintetében:
– NATO (NyEU) minősített adatot tartalmazó anyagok,
– államtitkot, szolgálati titkot tartalmazó anyagok,
– nemzetközi kötelezettségvállalás alapján átvett, minősített adatot tartalmazó dokumentumok.
– Ha az ajánlatkérő az eredményhirdetéskor megjelölte a legkedvezőbb ajánlatot tevőt követő ajánlattevőt, akkor az eljárás nyertesének visszalépése esetén a következő legkedvezőbb ajánlatot tevővel fog szerződést kötni.


17. Hivatkozás az előzetes összesített tájékoztatóra: –


18. A hirdetmény feladásának napja: 2001. július 30.
A hirdetmény kézhezvételének napja: 2001. július 30.


 

index.html Fel