Oktatási Minisztérium ajánlati felhívása nyílt eljárás megindítására (6225)
1. Az ajánlatkérő neve, címe, távirati címe, telefon- és telefaxszáma:
Oktatási Minisztérium
1055 Budapest, Szalay u. 10-14.
Telefon: 473-7274
Fax: 312-9647
2. a) A választott eljárás: nyílt eljárás.
b) A szerződés meghatározása, amire ajánlatot kérnek: vállalkozási keretszerződés.
3. a) A beszerzés tárgya és mennyisége: az Oktatási Minisztérium szervezeti egységeivel kapcsolatosan felmerülő szakfordítás esetén 10 millió karakterben, tolmácsolás esetén 200 tolmácsórában meghatározott fordítási és tolmácsolási feladat ellátása a minisztérium által meghatározott igények szerint.
b) A teljesítés helye: a dokumentációban részletezettek szerint.
c) Annak meghatározása, hogy az ajánlattevő a beszerzés tárgyának egy részére tehet-e ajánlatot: nem.
d) A részajánlat tételének szempontja: -
4. A teljesítés határideje vagy a szerződés időtartama: fordítás esetén 10 millió karakterben, tolmácsolás esetén 200 tolmácsórában meghatározott fordítási és tolmácsolási feladat elvégzéséig hatályos.
5. a) A dokumentációt rendelkezésre bocsátó szervezet neve és címe: Oktatási Minisztérium, 1055 Budapest, Szalay u. 10-14., IV. em. 452.
b) A dokumentáció megkérésének határideje: a dokumentáció megkérhető a hirdetmény közzétételének napján, valamint az azt követő első naptól számított 16. munkanapig 10.00-16.00 óráig.
c) A dokumentáció megvásárlásának feltételei: a dokumentáció ára: 10 000 Ft + áfa = 12 500 Ft (csekken befizetendő). A csekk átvehető személyesen az 5. a) pontban megjelölt helyiségben. A befizetést igazoló csekk bemutatásakor az 5. a) pont szerinti helyen a dokumentáció átvehető.
6. a) Az ajánlattételi határidő, mely azonos az ajánlatok felbontásának időpontjával: a hirdetmény megjelenését követő naptól számított 41. napon, 10.00 óra. (Amennyiben ez a nap nem munkanap, úgy az ezt követő első munkanapon 10.00 óra.)
b) Az ajánlat benyújtásának címe (helység, utca, házszám, emelet, szobaszám): Oktatási Minisztérium, 1055 Budapest, Szalay u. 10-14., IV. em. 452.
c) Az ajánlattétel nyelve: magyar.
7. a) Annak meghatározása, hogy az ajánlatok felbontására az ajánlatkérő a törvény 51. § (2) bekezdésében nevesített személyeken kívül kit hív meg: -
b) Az ajánlatok felbontásának helye: Oktatási Minisztérium, 1055 Budapest, Szalay u. 10-14., I. em. 101.
8. a) Az ajánlati biztosíték összegszerűen meghatározott mértéke: -
b) Az ajánlati biztosíték nyújtásának feltételei: -
9. A pénzügyi ellenszolgáltatás teljesítésének feltételei, illetve hivatkozás a vonatkozó előírásokra: az ellenérték kiegyenlítése a szerződésben meghatározott módon és tartalommal történő igazolt teljesítést követően - számla ellenében - a számla kézhezvételétől számított 30 napon belül átutalással, a kincstári fizetés szabályai szerint történik. Előlegfizetési lehetőség nincs.
10. A nyertes közös ajánlattevőktől gazdasági társaság létrehozásának megkövetelése: -
11. a) Az ajánlattevők pénzügyi, gazdasági és műszaki alkalmassága igazolására kért adatok és tények:
Pénzügyi -gazdasági alkalmasság igazolása:
- az ajánlattételi határidőt megelőző 30 napnál nem régebbi eredeti pénzintézeti nyilatkozat az ajánlattevő fizetőképességének megállapítására az alábbi tartalommal:
- mióta vezeti a gazdálkodószervezet bankszámláját,
- a gazdálkodószervezet fizetési kötelezettségeinek pontosan eleget tesz-e,
- számláján sorban állás volt-e, ha igen, mikor és mennyi ideig,
- 2000. és 2001. évi mérleg és eredménykimutatás,
- előző 2 év teljes forgalmáról és ugyanezen időszakban a közbeszerzés tárgyának (fordítás-tolmácsolás) forgalmáról szóló nyilatkozat.
Műszaki alkalmasság igazolása:
- azoknak a szakembereknek, illetve vezetőknek a megnevezése, képzettségük ismertetése, akiket ajánlattevő be kíván vonni a teljesítésbe [részletes szakmai önéletrajz, valamint a 11. b) pontban foglaltak szerinti diplomamásolatának csatolásával],
- az előző 2 év (2000., 2001.) - a beszerzés tárgyával azonos jellegű szolgáltatásainak ismertetése pozitív tartalmú referencialevél csatolásával (legalább az ellenszolgáltatás összege, a teljesítés ideje, a szerződést kötő másik fél és a kapcsolattartó személy megnevezése, valamint az elvégzett munka rövid szöveges bemutatása),
- a jelentkező műszaki-technikai felszereltségének leírása, különös tekintettel a beszerzés tárgyában meghatározott szolgáltatás teljesítéséhez szükséges technikai eszközökre (telefonok száma, fax megléte, számítástechnikai berendezések száma).
b) Az ajánlattevőnek a szerződés teljesítésére alkalmatlanná minősítésének szempontjai:
- a számlavezető pénzintézet nyilatkozata alapján fizetési kötelezettségének az elmúlt évben 2 alkalommal nem tett eleget,
- a mérleg és az eredménykimutatása alapján megállapítható, hogy a 2000. vagy a 2001. évi gazdálkodásának bármelyike veszteséges,
- előző 2 év teljes forgalma évenként nem éri el a nettó 30 millió forintot, és ugyanezen időszakban a közbeszerzés tárgyának forgalma (fordítás-tolmácsolás együttesen) évenként nem éri el a nettó 15 millió forintot,
- ajánlattevő a teljesítésbe bevonni kívánt szakemberek között nem mutat be:
- angol nyelvből: minimum 3 diplomás szakfordítót és minimum 1 diplomás szaktolmácsot,
- német nyelvből: minimum 2 diplomás szakfordítót és minimum 1 diplomás szaktolmácsot,
- francia nyelvből: 2 diplomás szakfordítót és minimum 1 diplomás szaktolmácsot,
- az előző 2 évben nem rendelkezik legalább 2, egy szerződésből származó, fordítás és/vagy tolmácsolás tárgyú, nettó 12 millió forint értéket elérő referenciával,
- az előző 2 évben nem rendelkezik legalább 1, egy szerződésből származó, fordítás tárgyú, nettó 6 millió forint értéket elérő referenciával,
- az előző 2 évben nem rendelkezik legalább 1, egy szerződésből származó, tolmácsolás tárgyú, nettó 3 millió forint értéket elérő referenciával,
- ajánlattevő nem rendelkezik faxelérhetőséggel, legalább 2 önálló telefonvonallal és 2 elektronikus levelezési címmel, illetve 1 CD-íróval.
12. Az ajánlati kötöttség lejártának időpontja: az eredményhirdetést követő 30. nap.
13. a) Az ajánlatok elbírálásának szempontjai: az összességében legelőnyösebb ajánlat kerül elfogadásra.
b) A 34. § (3) bekezdésében foglaltak:
részszempontok súlyszámok
Fordítási díjak (Ft/karakter):
1. angol, francia, német nyelvről magyarra 1-6 óra 20
2. angol, francia, német nyelvről magyarra 6-24 óra 10
3. angol, francia német nyelvről magyarra 24-168 óra 20
4. angol, francia, német nyelvről magyarra 168-336 óra 20
5. angol, francia, német nyelvről magyarra 336 órán túl 10
6. magyarról angol, francia, német nyelvre 1-6 óra 20
7. magyarról angol, francia, német nyelvre 6-24 óra 10
8. magyarról angol, francia, német nyelvre 24-168 óra 20
9. magyarról angol, francia, német nyelvre 168-336 óra 20
10. magyarról angol, francia, német nyelvre 336 órán túl 10
11. angol, francia, német nyelvről angol, francia, német nyelvre 1-6 óra 20
12. angol, francia, német nyelvről angol, francia, német nyelvre 6-24 óra 10
13. angol, francia, német nyelvről angol, francia, német nyelvre 24-168 óra 20
14. angol, francia, német nyelvről angol, francia, német nyelvre 168-336 óra 20
15. angol, francia, német nyelvről angol, francia, német nyelvre 336 órán túl 10
16. fordítás díja a cseh, horvát, lengyel, szerb, szlovén, szlovák, ukrán, orosz, román nyelv vonatkozásában (%-os eltérés mértéke) 50
17. fordítás díja az 1-16. pontokban nem szereplő európai országok hivatalos nyelvei vonatkozásában (%-os eltérés mértéke) 30
18. fordítás díja az Európán kívüli országok hivatalos nyelvei vonatkozásában (%-os eltérés mértéke) 20
Tolmácsolási díjak
19. az angol, francia, német és a magyar nyelv vonatkozásában, szinkron, fél nap 4
20. az angol, francia, német és a magyar nyelv vonatkozásában, szinkron, 1 nap 4
21. az angol, francia, német és a magyar nyelv vonatkozásában, szinkron, 1 napon túl 4
22. az angol, francia, német és a magyar nyelv vonatkozásában, konszekutív, fél nap 4
23. az angol, francia, német és a magyar nyelv vonatkozásában, konszekutív, 1 nap 4
24. az angol, francia, német és a magyar nyelv vonatkozásában, konszekutív, egy napon túl 4
25. az angol, francia és német nyelv vonatkozásában, szinkron, fél nap 4
26. az angol, francia és német nyelv vonatkozásában, szinkron, 1 nap 4
27. az angol, francia és német nyelv vonatkozásában, szinkron, 1 napon túl 4
28. az angol, francia és német nyelv vonatkozásában, konszekutív, fél nap 4
29. az angol, francia és német nyelv vonatkozásában, konszekutív, 1 nap 4
30. az angol, francia és német nyelv vonatkozásában, konszekutív, 1 napon túl 4
31. tolmácsolás díja a cseh, horvát, lengyel, szerb, szlovén, szlovák, ukrán, orosz, román nyelv vonatkozásában (%-os eltérés mértéke) 3
32. tolmácsolás díja a 19-31. pontokban nem szereplő európai országok hivatalos nyelvei vonatkozásában (%-os eltérés mértéke) 1
33. tolmácsolás díja az Európán kívüli országok hivatalos nyelvei vonatkozásában (%-os eltérés mértéke) 2
Az értékelés során adható pontszám részszempontonként: 1-10.
A részszempontonként legkedvezőbb ajánlat a legmagasabb pontot kapja, az azt követő ajánlatok arányosságon alapuló számítással megállapított pontszámokat kapnak.
14. Annak meghatározása, hogy lehet-e többváltozatú ajánlatot tenni: nem.
15. a) Az eredményhirdetés időpontja: az ajánlatok bontását követő naptól számított 2. munkanapon 10.00 órakor.
b) A szerződéskötés időpontja: az eredményhirdetést követő naptól számított 8. nap.
16. Egyéb információk:
- Ajánlattevőnek ajánlatához csatolnia kell az aktuális állapotot bemutató cégkivonat, valamint az aláírási címpéldány eredeti vagy közjegyző által hitelesített példányát.
- Ajánlattevőnek csatolni kell a Kbt. 46. § (4)-(6) bekezdései szerinti nyilatkozatokat és hatósági igazolásokat. Amennyiben ajánlattevő a közbeszerzés értékének 10%-át meghaladó mértékben igénybe kíván venni alvállalkozókat, a Kbt. 46. § (4)-(6) bekezdéseiben foglaltakat az alvállalkozóra is alkalmazni kell.
- Az ajánlatkérő a nyertes ajánlattevő visszalépése esetén a következő legkedvezőbb ajánlatot tevővel köt szerződést, ha ezt az eredményhirdetéskor megnevezte.
- Az ajánlatokat 4 példányban (1 példány eredeti, 3 példány másolat) az ajánlat minden oldalát az arra felhatalmazott személyek aláírásával ellátva, zárt borítékban, "Fordítás-tolmácsolás" megjelöléssel a 6. a) és b) pontok szerint kell benyújtani.
- Amennyiben az ajánlat roncsolásmentesen, nem bontható kötésben kerül benyújtásra, úgy elegendő az ajánlat első és utolsó oldalát aláírni.
- Jelen felhívásban nem szabályozottak vonatkozásában a közbeszerzésekről szóló törvény előírásai alapján kell eljárni.
- Az ajánlat "előlap"-ja az ajánlati kivonat is egyben, melyben közölni kell az ajánlatok felbontásakor felolvasásra kerülő tényeket, nevezetesen az ajánlattevő nevét, székhelyét, a teljesítési határidőt és a kért ellenszolgáltatás összegét.
- Ajánlatkérő hiánypótlásra lehetőséget biztosít.
- A dokumentáció megvásárlása az érvényes ajánlattétel feltétele.
17. Hivatkozás az előzetes összesített tájékoztatóra: -
18. A hirdetmény feladásának napja: 2002. július 16.
A hirdetmény kézhezvételének napja: 2002. július 16.