Igazságügyi Minisztérium ajánlati felhívása nyílt eljárás megindítására (2186)
1. Az ajánlatkérő neve, címe, távirati címe, telefon- és telefaxszáma:
Igazságügyi Minisztérium
1055 Budapest, Kossuth L. tér 4.
Telefon: 441-3780
Fax: 441-3782
Megbízásából:
Apex-MM Tanácsadó, Szolgáltató és Kereskedő Kft.
1161 Budapest, Batthyány u. 68.
Telefon: 401-0807
Fax: 401-0806
e-mail: apex@apex-mm.hu
jár el.
2. a) A választott eljárás: nyílt eljárás.
b) A szerződés meghatározása, amire ajánlatot kérnek: megbízási szerződés.
3. a) A beszerzés tárgya és mennyisége: magyar nyelvre lefordított európai közösségi joganyag nyelvi és szakmai lektorálása, valamint magyar nyelvre fordított integrációval összefüggő egyéb joganyagok és tanulmányok, illetve angol nyelvre fordított magyar jogszabályok nyelvi és/vagy szakmai lektorálása. A beszerzés mennyisége 18 000 lefordított oldal. A beszerzés tárgyának részletes ismertetését a dokumentáció tartalmazza.
b) A teljesítés helye: Igazságügyi Minisztérium (Európai Közösségi Jogi Főosztály, 1055 Budapest, Kossuth L. tér 4.
c) Annak meghatározása, hogy az ajánlattevő a beszerzés tárgyának egy részére tehet-e ajánlatot: nem.
d) A részajánlat tételének szempontja: -
4. A teljesítés határideje vagy a szerződés időtartama: a szerződés időtartama a szerződéskötéstől számított 12 hónap, az ajánlatkérő ütemezése szerint történő teljesítéssel.
5. a) A dokumentációt rendelkezésre bocsátó szervezet neve és címe: Apex-MM Tanácsadó, Szolgáltató és Kereskedő Kft., 1161 Budapest, Batthyány u. 68.
b) A dokumentáció megkérésének határideje: a dokumentáció térítésmentesen átvehető mágneslemezen az Apex-MM Kft. 1. pontban megadott székhelyén az ajánlati felhívás közzétételének napjától kezdődően munkanapokon 9.00-13.00 óra között a közzétételt követő 20. napot követő első munkanapon 13.00 óráig, vagy ugyanezen határidőig regisztrációt követően letölthető a www.apex-mm.hu honlapról.
c) A dokumentáció megvásárlásának feltételei: az ajánlattétel feltétele a dokumentáció 5. a) pontban megjelölt szervezettől történő átvétele. A dokumentáció Apex-MM. Kft. székhelyén történő átvételekor meg kell adni az átvevő cég székhelyét, levelezési címét, valamint a kapcsolattartó személy nevét és elérhetőségét. Egy ajánlattevő kizárólag egy ajánlat megtételére jogosult.
6. a) Az ajánlattételi határidő, mely azonos az ajánlatok felbontásának időpontjával: az ajánlati felhívás közzétételének napját követő első naptól számított 41. napon 10.00 óráig. Ha ez a nap nem munkanap, az ezt követő első munkanapon 10.00 óráig.
b) Az ajánlat benyújtásának címe (helység, utca, házszám, emelet, szobaszám): Igazságügyi Minisztérium, 1055 Budapest, Kossuth L. tér 4., V. em. 525.
c) Az ajánlattétel nyelve: magyar.
7. a) Annak meghatározása, hogy az ajánlatok felbontására az ajánlatkérő a törvény 51. § (2) bekezdésében nevesített személyeken kívül kit hív meg: -
b) Az ajánlatok felbontásának helye: 1055 Budapest, Kossuth L. tér 4., V. em. 507.
8. a) Az ajánlati biztosíték összegszerűen meghatározott mértéke: -
b) Az ajánlati biztosíték nyújtásának feltételei: -
9. A pénzügyi ellenszolgáltatás teljesítésének feltételei, illetve hivatkozás a vonatkozó előírásokra: az ajánlatkérő a részfeladatok igazolt teljesítését követően havi részszámlázási lehetőséget biztosít. Az ellenértéket az ajánlatkérő a számlák kézhezvételétől számított 15 napon belül banki átutalással teljesíti. Előlegfizetés nem lehetséges.
10. A nyertes közös ajánlattevőktől gazdasági társaság létrehozásának megkövetelése: -
11. a) Az ajánlattevők pénzügyi, gazdasági és műszaki alkalmassága igazolására kért adatok és tények: az ajánlatkérő az alábbi azonos igazolási módokat írja elő valamennyi ajánlattevőre és a Kbt. 43. § (2) bekezdés b) pontja szerinti alvállalkozókra azzal, hogy megfelelőségükről a 11. b) pontban foglaltak szerint eltérően rendelkezik:
- 30 napnál nem régebbi nyilatkozat minden - az ajánlathoz csatolt cégkivonat 32. sorszáma alatt felsorolt - számlavezető pénzintézettől a cégkivonatban jelzett folyószámlákra vonatkozóan. A nyilatkozatból egyértelműen és kétséget kizáróan megállapíthatónak kell lenni, hogy a számlán 2000-2002. években mekkora volt a pénzforgalom, és hogy 2000-2003. években volt-e sorban álló tétel, és ha igen, hányszor. Az ajánlati felhívás közzététele előtt megszűnt folyószámlát az ajánlatkérő nem vizsgál, azonban - amennyiben a pénzintézet a cégkivonatban még nem szerepel - a megszűnés tényét eredeti vagy közjegyzői hitelesítésű pénzintézeti nyilatkozattal alá kell támasztani,
- ugyanígy kell eljárni abban az esetben, ha a cégkivonat hibás adatfeldolgozás miatt olyan pénzintézetre vagy folyószámlákra utal, amellyel az ajánlattevő nem áll vagy nem állt kapcsolatban, illetve amelyekkel nem rendelkezik,
- az 1999-2001. évek mérleg szerinti eredménye, valamint a 2001-2002. évek lektorálási és/vagy fordítási tevékenység végzéséből származó nettó (áfa nélkül számított) árbevételéről szóló nyilatkozat.
Műszaki alkalmasság igazolására:
- az ajánlatkérő a Kbt. 44. § (2) bekezdés a), b) és c) pontjaiban leírt igazolási módokat írja elő az alábbiak szerint:
- eredeti vagy hiteles másolatú, a Kbt.-ben kötelezően előírtakon túl a referenciát adó személy nevét, telefonszámát, valamint a lektorált és/vagy fordított anyag jellegét és terjedelmét bemutató, a szerződést kötő másik fél által kiállított referencialevél,
- műszaki-technikai felszereltség bemutatása. A bemutatásnak ki kell terjednie legalább a 11. b) pontban e tárgykörben meghatározott szempontokra,
- a teljesítésbe bevonni kívánt szakemberek bemutatása.
A bemutatásnak ki kell terjednie legalább a 11. b) pontban e tárgykörben meghatározott szempontokra. A felsőfokú végzettséget főiskolai vagy egyetemi oklevél, a nyelvi követelmények teljesülését igazoló okirat, illetve a nyelvvizsga-bizonyítvány becsatolásával kell igazolni.
b) Az ajánlattevőnek a szerződés teljesítésére alkalmatlanná minősítésének szempontjai: az ajánlattevőkre és a Kbt. 43. § (2) bekezdés b) pontja szerinti alvállalkozókra vonatkozóan (az ajánlattevőre, közös ajánlat esetén valamennyi ajánlattevőre és valamennyi alvállalkozóra külön-külön):
- a vizsgált időszakban (2000-2003. években) valamely pénzforgalmi számlán háromnál több sorban álló tételre utaló pénzintézeti nyilatkozat,
- a vizsgált időszak (2000-2002. év) bármelyik évében legalább egy pénzforgalmi számlán (több folyószámla vezetése esetén összesítve) a pénzforgalom nem érte el a milliós nagyságrendet,
- negatív mérleg szerinti eredmény az 1999-2001. évek bármely két egymást követő évben,
- a 2000-2002. évekre vonatkozóan nem mutat be legalább 3 db olyan, a szerződést kötő másik fél által kiállított referencialevéllel igazolt referenciát,
- melyek közül egy legalább 1000 fordított oldal terjedelmű, a további kettő pedig legalább 500-500 fordított oldal terjedelmű jogi szöveg lektorálásának és/vagy fordításának elvégzését igazolja,
- melyek közül legalább egy, a jogharmonizációhoz kapcsolódó lektorálási és/vagy fordítási feladat elvégzését igazolja,
- melyek közül legalább egy, a Kbt. 1. § a) pontjában meghatározott szervezet részére végzett lektorálási és/vagy fordítási feladat elvégzését igazolja,
- nem rendelkezik az alábbi eszközök mindegyikével:
- a magyar jogszabályok CD-jogtárával,
- CELEX alapú európai közösségi jogtár CD- vagy internetes előfizetésű változatával,
- nagy sebességű internet-hozzáféréssel (min. ISDN),
- e-maillel (min. 10 MB limittel),
- scannerrel (min. 600 dpi, 24 bit felbontás),
- CD-író berendezéssel,
- legalább 14 lap/perc teljesítményű nyomtatóval,
- legalább 5 db számítógépes munkaállomással,
- nem rendelkezik olyan magyarországi irodahelyiséggel, amelyben az előző bekezdésben meghatározott feltételek biztosítva vannak,
- nem mutat be összesen legalább 5 fő, saját alkalmazásban álló főállású fordítót, lektort, illetve a lektorált és/vagy fordított anyagok minőségének ellenőrzéséért felelős szakembert. A főállásúként bemutatott szakemberek, illetve a teljesítésben ténylegesen résztvevőként nevesítésre kerülő szakemberek között azonosság nem szükséges,
- az ajánlattevőkre vonatkozóan (közös ajánlat esetén valamennyi ajánlattevőre külön-külön):
- a 2000-2002. évekre vonatkozóan nem mutat be legalább 1 db olyan, a szerződést kötő másik fél által kiállított referencialevéllel igazolt referenciát, amely olyan lektorálási és/vagy fordítási projektre vonatkozik, amelyben az ajánlattevőnek biztosítania kellett különböző lektorálandó és/vagy fordítandó szövegek közötti terminológiai egységességet és a teljes projektre kiterjedő minőségbiztosítást. A valamennyi ajánlattevő és alvállalkozó alkalmasságának külön-külön történő igazolására bemutatott referencialevelekkel átfedés lehetséges,
- az ajánlattevőkre és a Kbt. 43. § (2) bekezdés b) pontja szerinti alvállalkozókra vonatkozóan együttesen (az ajánlattevők és az alvállalkozók által bemutatottakat az ajánlatkérő összevontan vizsgálja):
- a 2001-2002. évek bármelyikében a lektorálási és/vagy fordítási tevékenység végzéséből származó nettó (áfa nélkül számított) árbevétel nem éri el a 30 millió forintot,
- nem mutat be legalább 1 fő olyan projektvezetőt, aki rendelkezik:
- a 2001-2002. évek bármelyikében a lektorálási és/vagy fordítási tevékenység végzéséből származó nettó (áfa nélkül számított) árbevétel nem éri el a 30 millió forintot,
- nem mutat be legalább 1 fő olyan projektvezetőt, aki rendelkezik:
- felsőfokú végzettséggel,
- angol, német vagy francia nyelvből az idegennyelv-tudást igazoló, államilag elismert nyelvvizsgáztatás rendjéről és nyelvvizsga-bizonyítványokról szóló 71/1998. (IV. 8.) Korm. rendelet értelmében államilag elismert vagy azzal egyenértékű felsőfokú, kétnyelvű "B" vagy "C" típusú nyelvvizsgával,
- legalább 5 év fordítási környezetben szerzett tapasztalattal (fordításhoz kapcsolódó operatív vagy tényleges lektorálási és/vagy fordítási feladatot látott el),
- a projektvezető nyelvi, szakmai lektorként, illetőleg a nyelvileg és szakmailag lektorált anyagok minőségének ellenőrzéséért felelős szakemberként nem nevesíthető,
- nem mutat be legalább 1 fő olyan, a nyelvileg és szakmailag lektorált anyagok minőségének ellenőrzéséért felelős magyar anyanyelvű szakembert, aki rendelkezik:
- angol, német vagy francia szakon szerzett egyetemi oklevéllel, vagy
- ezen nyelvek bármelyikéből szakfordító-lektori vagy szakfordítói képesítéssel és magyar nyelv és irodalom; magyar nyelv vagy elméleti vagy alkalmazott nyelvészet szakon szerzett egyetemi oklevéllel, és
- az EU egy másik, az előzőekben megjelölttől eltérő hivatalos nyelvéből az idegennyelv-tudást igazoló, államilag elismert nyelvvizsgáztatás rendjéről és nyelvvizsga-bizonyítványokról szóló 71/1998. (IV. 8.) Korm. rendelet értelmében államilag elismert vagy azzal egyenértékű, legalább középfokú, kétnyelvű "B" vagy "C" típusú nyelvvizsgával, és
- az európai közösségi joganyag fordításának lektorálásában szerzett gyakorlattal,
- az ajánlathoz a nyelvileg és szakmailag lektorált anyagok minőségének ellenőrzéséért felelős szakember bemutatásához csatolni kell olyan, referenciánként legalább 30 fordított oldal lektorálását igazoló referencialeveleket, melyek a szakember által készített, együttesen legalább 300 fordított oldal terjedelmű szöveg lektorálásának elvégzését igazolják. A nyelvileg és szakmailag lektorált anyagok minőségének ellenőrzéséért felelős szakember projektvezetőként, nyelvi, szakmai lektorként nem nevesíthető,
- nem mutat be legalább 10 fő olyan magyar anyanyelvű nyelvi lektort, akik rendelkeznek:
- angol, német vagy francia szakon szerzett egyetemi oklevéllel, vagy
- ezen nyelvek bármelyikéből szakfordítói-lektori vagy szakfordítói képesítéssel és magyar nyelv és irodalom, magyar nyelv vagy elméleti vagy alkalmazott nyelvészet szakon szerzett egyetemi oklevéllel, és
- az EU egy másik, az előzőekben megjelölttől eltérő hivatalos nyelvéből az idegennyelv-tudást igazoló, államilag elismert nyelvvizsgáztatás rendjéről és nyelvvizsga-bizonyítványokról szóló 71/1998. (IV. 8.) Korm. rendelet értelmében államilag elismert vagy azzal egyenértékű legalább középfokú, kétnyelvű "B" vagy "C" típusú nyelvvizsgával, és
- az európai közösségi joganyag fordításának lektorálásában szerzett gyakorlattal,
- az ajánlathoz valamennyi nevesített nyelvi lektor bemutatásához csatolni kell olyan, referenciánként legalább
30 fordított oldal lektorálását igazoló referencialeveleket, melyek a nyelvi lektor által készített, együttesen legalább 300 fordított oldal terjedelmű szöveg lektorálásának elvégzését igazolják,
- az ajánlatban nevesített nyelvi lektorok közül legalább 3 nyelvi lektornak angol nyelvből kell egyetemi oklevéllel agy szakfordító-lektori, illetőleg szakfordítói képesítéssel rendelkeznie,
- nem mutat be a dokumentációban megjelölt szakterületcsoportok szerinti megosztásban legalább 24 fő olyan szakmai lektort, akik rendelkeznek:
- szakirányú felsőfokú végzettséggel és a szakterület ismeretével, és
- angol, német vagy francia nyelvek valamelyikéből az idegennyelv-tudást igazoló, államilag elismert nyelvvizsgáztatás rendjéről és nyelvvizsga-bizonyítványokról szóló 71/1998. (IV. 8.) Korm. rendelet értelmében államilag elismert vagy azzal egyenértékű, felsőfokú, kétnyelvű "B" vagy "C" típusú nyelvvizsgával és az Európai Unió egy másik hivatalos nyelvéből az idegennyelv-tudást igazoló, államilag elismert nyelvvizsgáztatás rendjéről és nyelvvizsga-bizonyítványokról szóló 71/1998. (IV. 8.) Korm. rendelet értelmében államilag elismert, vagy azzal egyenértékű, legalább középfokú, kétnyelvű "B" vagy "C" típusú nyelvvizsgával,
- az európai közösségi joganyag fordításának lektorálásában szerzett gyakorlattal,
- az ajánlathoz valamennyi nevesített szakmai lektor bemutatásához csatolni kell olyan, referenciánként legalább 30 fordított oldal szakmai lektorálását igazoló referencialeveleket, melyek a szakmai lektor által készített, együttesen legalább 100 fordított oldal terjedelmű olyan szakszöveg szakmai lektorálásának elvégzését igazolják, mely szakterületre a szakmai lektor nevesítve lett,
- az ajánlatban nevesített szakmai lektorok közül a dokumentációban megjelölt valamennyi szakterületi csoport esetén legalább szakterületenként egy szakmai lektornak angol nyelvből kell az idegennyelv-tudást igazoló, államilag elismert nyelvvizsgáztatás rendjéről és nyelvvizsga-bizonyítványokról szóló 71/1998. (IV. 8.) Korm. rendelet értelmében államilag elismert vagy azzal egyenértékű, felsőfokú, kétnyelvű "B" vagy "C" típusú nyelvvizsgával rendelkeznie. A nyelvi és a szakmai lektorok között nem lehet átfedés.
12. Az ajánlati kötöttség lejártának időpontja: az eredményhirdetés időpontját követő 61. nap.
13. a) Az ajánlatok elbírálásának szempontjai: az ajánlatkérő az ajánlatokat a legalacsonyabb összegű ellenszolgáltatás szempontja alapján bírálja el.
b) A 34. § (3) bekezdésében foglaltak: -
14. Annak meghatározása, hogy lehet-e többváltozatú ajánlatot tenni: nem.
15. a) Az eredményhirdetés időpontja: az ajánlatok bontását követő naptól számított 16. nap 14.00 óra, amennyiben ez nem munkanap, akkor az ezt követő első munkanapon 14.00 óra.
b) A szerződéskötés időpontja: az eredményhirdetést követő naptól számított 8. nap 14.00 óra, amennyiben ez nem munkanap, akkor az ezt követő első munkanapon 14.00 óra.
16. Egyéb információk:
16.1. A felhívás közzétételét követő első naptól számított 20. napot követő második munkanapon 13.30 órakor a 7. b) pontban megadott címen konzultációt tart. A konzultáción elhangzottak kérdés-válasz formájában az Apex-MM Kft. honlapján az ajánlattételi határidőig megtekinthetők, a konzultációról készült jegyzőkönyv pedig az Apex-MM. Kft. 1. pontban megadott székhelyén az ajánlattételi határidőig munkanapokon 9.00-13.00 óra között megtekinthető, illetve másolatban átvehető.
16.2. A Kbt. 38. §-a szerinti minden további információkérést az Apex-MM Kft.-hez kell benyújtani az 1. pontban megadott címen, telefaxon vagy e-mail címen. A tájékoztatás tartalma a www.apex-mm.hu honlapon az ajánlattételi határidő lejártáig folyamatosan hozzáférhető.
16.3. Az ajánlatkérő felhívja az ajánlattevők figyelmét, hogy az Apex-MM Kft. honlapján számos általános, gyakran felmerülő eljárásjogi és gyakorlati kérdésre vonatkozóan találhatók információk, melyek elősegítik az érvényes ajánlat elkészítését.
16.4. Az ajánlatban - a Kbt. 46. § (5)-(6) és (8) bekezdés szerinti hatósági igazolások, a felsőfokú végzettségét igazoló főiskolai vagy egyetemi oklevél, a nyelvi követelmények teljesülését igazoló szakfordítói-lektori vagy szakfordítói képesítést tanúsító okirat, nyelvvizsga-bizonyítványt, illetve az ezek honosítását igazoló dokumentum kivételével - minden iratanyagnak eredetinek vagy közjegyző által hitelesített másolatúnak kell lennie.
16.5. Azokhoz a nyelvvizsgát igazoló dokumentumokhoz, melyek külföldön kerültek kiállításra és a végzettség magyarországi elismeréséhez honosításuk a 71/1998. (IV. 8.) Korm. rendelet értelmében szükséges, valamint azokhoz a külföldön kiállított, felsőfokú végzettséget igazoló oklevelekhez, melyek esetében honosítás szükséges, a honosítást igazoló dokumentumot be kell csatolni.
16.6. Az ajánlatban nyilatkozni kell a Kbt. 43. § (2) bekezdés b) pontja szerinti adatokra akkor is, ha azok nemlegesek.
16.7. A Kbt. 46. § (4) bekezdése szerinti nyilatkozat és az (5)-(6), (8) bekezdések szerinti hatósági igazolások csatolandók.
16.8. Az ajánlatkérő előírja a Kbt. 46. § (2) bekezdés b) pontjában foglalt kizáró ok alkalmazását.
16.9. Az ajánlathoz csatolni kell az aktuális cégállapotot bemutató, a 3. a) pontban meghatározott feladat ellátásához szükséges tevékenységi kört tartalmazó, 30 napnál nem régebbi, az illetékes cégbíróság által kibocsátott cégkivonatot vagy az IM Cégnyilvántartó és Céginformációs Szolgálata által kiadott nyilvános cégadatok kivonatát, és amennyiben cégügyben el nem bírált módosítás van folyamatban, a cégbírósághoz érkeztetett változásbejegyzési kérelmet, valamint az ajánlatot aláíró kötelezettségvállalásra jogosultak aláírási címpéldányait.
16.10. A Kbt. 35. § (2) bekezdés szerint a Kbt. 59. § (2)-(5) bekezdésében foglaltak az ajánlati felhívás részét képezik.
16.11. Amennyiben az eljárásban a következő legkedvezőbb ajánlatot tevőnek minősített ajánlattevő kihirdetésére sor kerül, a nyertes visszalépése esetén az ajánlatkérő vele köt szerződést.
16.12. Az ajánlatkérő a közbeszerzési eljárásban hiánypótlási lehetőséget biztosít. Hiánypótlás elrendelése esetén a Közbeszerzések Tanácsa 3/2001 (KÉ15) ajánlása szerint jár el.
16.13. Az ajánlatkérő a 3. a) pontban meghatározott beszerzés tárgyához kapcsolódó fordítási feladatokat elvégző ajánlattevő kiválasztására 2003. február 26-án ajánlati felhívást tett közzé.
17. Hivatkozás az előzetes összesített tájékoztatóra: -
18. A hirdetmény feladásának napja: 2003. március 18.
A hirdetmény kézhezvételének napja: 2003. március 18.