KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSA KÖZBESZERZÉSI DÖNTŐBIZOTTSÁG (2521/2004)
1024 Budapest, Margit krt. 85.
Ikt.sz.: D.76/8/2004.
Tárgy: az Intercontact Budapest Kft. jogorvoslati kérelme az Igazságügyi Minisztérium közbeszerzési eljárása ellen.
A Közbeszerzési Döntőbizottság (a továbbiakban: Döntőbizottság) a Közbeszerzések Tanácsa nevében meghozta az alábbi
HATÁROZAT-ot:
A Döntőbizottság az Intercontact Budapest Kft. (1065 Budapest, Bajcsy-Zs. út 27., képviseli: dr. Balázs Tamás ügyvéd 1055 Budapest, Honvéd u. 40., a továbbiakban: kérelmező) jogorvoslati kérelmének, melyet az Igazságügyi Minisztérium (1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 4., a továbbiakban: ajánlatkérő) "európai közösségi joganyag magyar nyelvre fordítása, valamint európai bírósági határozatok magyar nyelvre fordítása" tárgyú közbeszerzési eljárása ellen nyújtott be, helyt ad, és megállapítja, hogy ajánlatkérő megsértette a közbeszerzésekről szóló - többször módosított - 1995. évi XL. törvény (a továbbiakban: Kbt.) 43. § (4) bekezdését, valamint az 52. § (2) bekezdés d) pontjára tekintettel az 59. § (1) bekezdését, ezért ajánlat kérővel szemben 5 000 000 Ft, azaz ötmillió forint bírságot szab ki.
A Döntőbizottság kötelezi az ajánlatkérőt, hogy a bírságot a határozat kézbesítésétől számított 15 napon belül a Közbeszerzések Tanácsa Magyar Államkincstár (MÁK) 10032000-01720361-00000000 számú számlájára fizesse be.
A Döntőbizottság kötelezi ajánlatkérőt, hogy kérelmező részére a határozat kézbesítésétől számított 15 napon belül 150 000 Ft, azaz egyszázötvenezer forint igazgatási szolgáltatási díjat fizessen meg.
A határozat ellen fellebbezésnek helye nincs. A határozat felülvizsgálatát, annak kézhezvételétől számított 15 napon belül keresettel a Fővárosi Bíróságtól lehet kérni. A keresetlevelet a Fővárosi Bírósághoz címezve, de a Döntőbizottsághoz kell benyújtani. A keresetlevél benyújtásának a határozat végrehajtására nincs halasztó hatálya.
INDOKOLÁS
A Döntőbizottság a közbeszerzési eljárásban keletkezett iratok, a felek tárgyaláson tett nyilatkozatai alapján az alábbi tényállást állapította meg:
Ajánlatkérő a Közbeszerzési Értesítő 2002. február 6-án megjelent 6. számában tett közzé ajánlati felhívást nyílt eljárás megindítására.
A közbeszerzési eljárás lebonyolítója az Apex MM Tanácsadó, Szolgáltató és Kereskedő Kft. volt.
Ajánlatkérő az ajánlati felhívás 3. a) pontjában a beszerzés tárgyát és mennyiségét az alábbiak szerint határozta meg: európai közösségi joganyag magyar nyelvre fordítása, valamint európai bírósági határozatok magyar nyelvre fordítása. A beszerzés mennyisége 30 000 lefordított oldal. A beszerzés tárgyának részletes ismertetését a dokumentáció tartalmazza. Az ajánlatkérő a megadott mennyiségtől a szerződéskötés során felfelé legfeljebb 40%-kal eltérhet.
Az ajánlati felhívás 11. a) pontja tartalmazta az ajánlattevőktől a pénzügyi, gazdasági és műszaki alkalmasságuk igazolására kért adatokat és tényeket.
Ajánlatkérő a műszaki alkalmasság igazolására a Kbt. 44. § (2) bekezdés a) , b) és c) pontjaiban leírt igazolási módokat írta elő az alábbiak szerint:
a) eredeti vagy hiteles másolatú, a Kbt.-ben kötelezően előírtakon túl a referenciaszemély nevét, telefonszámát, a fordított anyag jellegét és terjedelmét, valamint a teljesítés minőségét bemutató, a szerződést kötő másik fél által kiállított referencialevél,
b) a műszaki, technikai felszereltség bemutatása. A bemutatásnak ki kell terjednie legalább a 11. b) pontban, e tárgykörben meghatározott szempontokra.
c) a teljesítésbe bevonni kívánt szakemberek bemutatása. A bemutatásnak ki kell terjednie legalább a 11. b) pontban, e tárgykörben meghatározott szempontokra.
Az ajánlati felhívás 11. b) pontja tartalmazta az ajánlattevőknek a szerződés teljesítésére alkalmatlanná minősítés szempontjait oly módon, hogy meghatározott olyan szempontokat, amelyek az ajánlattevőkre és a Kbt. 43. § (2) bekezdés b) pontja szerinti alvállalkozókra külön-külön, továbbá olyan szempontokat, amelyek valamennyi ajánlattevőre külön-külön, illetve olyanokat, amelyek az ajánlattevőkre és a Kbt. 43. § (2) bekezdés b) pont szerinti alvállalkozókra együttesen vonatkoznak.
Ez utóbbi körben a szerződés teljesítésére alkalmatlannak minősül ajánlattevő és alvállalkozó, ha
- Együttesen nem tudják a közösségi joganyag magyar nyelvre fordítása tekintetében a mezőgazdaság területét legalább 6, a közlekedés, valamint a letelepedés szabadsága, szolgáltatásnyújtás szabadsága (ideértve a pénzügyi szolgáltatásokat) területeket egyenként legalább 5-5, a statisztika, továbbá a versenypolitika, valamint a szellemi alkotások joga területeket egyenként legalább 2-2, a többi, a dokumentációban meghatározott szakterületet pedig legalább 3-3, az adott szakterületet jól ismerő, angol nyelvből államilag elismert, "C" típusú felsőfokú vagy azzal egyenértékű nyelvvizsgával rendelkező, valamint az Európai Unió legalább egy másik hivatalos nyelvéből államilag elismert "C" típusú, legalább középfokú vagy azzal egyenértékű nyelvvizsgával rendelkező, továbbá az Európai Unióval kapcsolatos szövegek fordításában gyakorlatot szerzett, felsőfokú végzettségű fordítóval lefedni. Egy fordító kizárólag egy szakterületnél adható meg.
- Együttesen nem rendelkeznek az európai bírósági határozatok fordítása tekintetében legalább 5 fő, jogi végzettségű, francia nyelvből államilag elismert "C" típusú felsőfokú vagy azzal egyenértékű nyelvvizsgával rendelkező, az európai jogot jól ismerő fordítóval.
- Együttesen nem rendelkeznek legalább 1 fő, középfokú informatikai végzettségű szerkesztővel.
Az egyéb információk között a 16. pontban ajánlatkérő a 16.3. pontban előírta, hogy az ajánlatban meg kell jelölni a Kbt. 43. § (2) bekezdés b) pontja szerinti adatokat, valamint a 16.9. pontban előírta, hogy ajánlatkérő a közbeszerzési eljárásban hiánypótlási lehetőséget biztosít. Hiánypótlás elrendelése esetén a Közbeszerzések Tanácsa 3/2001. (K. É. - 15.) ajánlása szerint jár el.
Ajánlatkérő ajánlati dokumentációt is készített, melynek 3. pontja a feladat elvégzéséhez szükséges személyi feltételeket részletezte. E körben a 3.2.1. pontban ajánlatkérő előírta, hogy a beszerzés tárgyaként meghatározott fordítási munka teljes körű koordinációja elvégzéséhez szükségszerű egy projektvezető kijelölése. E körben ajánlatkérő többek között előírta, hogy a projektvezető tartja a kapcsolatot az ajánlatkérővel a szerződés időtartama alatt, a projektvezető fordítóként nem jelölhető meg. A projektvezetővel szembeni elvárás a felsőfokú végzettség, legalább 5 év fordítási környezetben szerzett tapasztalat és legalább 2 év fordítási gyakorlat. E követelményeknek való megfelelést az ajánlatban önéletrajzzal kell alátámasztani. Az önéletrajzhoz csatolni kell a felsőfokú végzettséget is igazoló oklevél másolatát.
Ajánlatkérő a 3.2.2. pontban határozta meg a fordítókkal szembeni elvárásait. E körben megismételte az ajánlati felhívás 11. b) pontjában fentebb idézetteket, amelyeket az alábbiakkal egészített ki: a fordító akkor tekinthető a szakterületet jól ismerőnek, ha önéletrajzában egyértelműen hivatkozással megjelöli az adott szakterületen végzett fordításait, vagy az önéletrajzban megjelölt tanulmányai vagy munkatapasztalatai ilyen irányú ismereteit egyértelműen alátámasztja.
Az államilag elismert "C" típusú angol és francia felsőfokú vagy középfokú nyelvvizsga alatt ajánlatkérő az idegennyelvtudást igazoló, államilag elismert nyelvvizsgáztatás rendjéről és nyelvvizsga-bizonyítványokról szóló 71/1998. (IV. 8.) Korm. rendelet értelmében államilag elismert nyelvvizsgának minősülő vagy honosított nyelvvizsgákat értette. Azzal egyenértékűnek tekintette a Nyelvvizsgát Akkreditáló Testület által meghatározott megfelelőségi táblázatban "C" típusú felsőfokú vagy középfokú nyelvvizsgáknak megfeleltetett nemzetközi nyelvvizsgákat. A megfelelőségi táblázatokat ajánlatkérő a dokumentáció 4. pontjában taxatíve felsorolással megadta. A nyelvvizsga- bizonyítványok másolatát az önéletrajzhoz csatolni kellett. Ugyanúgy csatolni kellett a felsőfokú végzettséget igazoló diploma másolatát is. Hasonló előírást tett ajánlatkérő az európai bírósági határozatok fordítása tekintetében is.
Ajánlatkérő az ajánlatokat a legalacsonyabb ellenszolgáltatás elve alapján kívánta elbírálni.
Az ajánlattételi határidőre, 2002. március 19-re, ajánlatot nyújtott be a FORDuna Fordító Kft., a Multi-Lingua Kft. és kérelmező.
Ajánlatkérő ezt követően az ajánlatokat megvizsgálta és 2002. március 27-én hiánypótlási felhívást tett közzé az alábbiak szerint:
FORDuna Fordító Kft.
1. Az ajánlat 101. oldalán csatolt önéletrajz az ajánlat eredeti példányában is egyszerű másolat. Az önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
2. Az ajánlat 174. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy nyelve és szakismeretét a nyelvvizsga bizonyítványokkal/oklevelekkel kell alátámasztani, s az önéletrajzban ki kell térni az EU-val kapcsolatos szövegek fordításában szerzett gyakorlat bemutatására is. A kiegészített önéletrajzot egy eredeti, a nyelvvizsga bizonyítványokat/okleveleket egy másolati példányban kell benyújtani.
3. Az ajánlat 186. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy "statisztika szakterület" ismeretét alá kell támasztani az adott szakterületen végzett fordítások, tanulmányok vagy munkatapasztalatok bemutatásával. A kiegészített önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
4. Az ajánlat 203. oldalát: önéletrajzzal bemutatott személyre vonatkozó 205. oldalon csatolt igazolást kibocsátójának bélyegzőjével ellátottan egy másolati példányban kell pótolni.
5. Az ajánlat 209. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy angol felsőfokú nyelvismeretét nyelvvizsga bizonyítvány/oklevél másolat benyújtásával kell alátámasztani.
6. Az ajánlat 284. oldalán önéletrajzzal bemutatott személyre vonatkozó 286. oldalon csatolt igazolást kibocsátójának bélyegzőjével ellátottan egy másolati példányban kell pótolni.
7. Az ajánlat 366. oldalán önéletrajzzal bemutatott személyre vonatkozó 367. oldalon csatolt igazolványmásolatnak tartalmaznia kell a "kiállító szakigazgatási szerv megnevezését" és az aláírás mellett a bélyegzőlenyomatot. A másolatot ennek megfelelően kell benyújtani.
8. Az ajánlat 425. oldalán csatolt önéletrajz az ajánlat eredeti példányában is egyszerű másolat. Az önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
Multi-Lingua Kft.
1. Az ajánlat 177. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy angol felsőfokú nyelvismeretét nyelvvizsga bizonyítvány/oklevél másolat benyújtásával kell alátámasztani (az UCLES Cambridge-CAE: "C" nem felel meg a magyar "Felsőfok C" típusú nyelvvizsgának).
2. Az ajánlat 182. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy önéletrajzában ki kell térni az EU-val kapcsolatos szövegek fordításában szerzett gyakorlat bemutatására is. A kiegészített önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
3. Az ajánlat 258. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy "statisztika szakterület" ismeretét alá kell támasztani az adott szakterületen végzett fordítások, tanulmányok vagy munkatapasztalatok bemutatásával. A kiegészített önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
4. Az ajánlat 266. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy "statisztika szakterület" ismeretét alá kell támasztani az adott szakterületen végzett fordítások, tanulmányok vagy munkatapasztalatok bemutatásával. A kiegészített önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
5. Az ajánlat 296. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy önéletrajzában ki kell térni az EU-val kapcsolatos szövegek fordításában szerzett gyakorlat bemutatására is. A kiegészített önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
6. Az ajánlat 301. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy "versenypolitika szakterület" ismeretét alá kell támasztani az adott szakterületen végzett fordítások, tanulmányok vagy munkatapasztalatok bemutatásával. A kiegészített önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
7. Az ajánlat 366. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy "külkapcsolatok szakterület" ismeretét alá kell támasztani az adott szakterületen végzett fordítások, tanulmányok vagy munkatapasztalatok bemutatásával. A kiegészített önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
8. Az ajánlat 463. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy "regionális politika, strukturális eszközök koordinációja szakterület" ismeretét alá kell támasztani az adott szakterületen végzett fordítások, tanulmányok vagy munkatapasztalatok bemutatásával. A kiegészített önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
9. Az ajánlat 485. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy "tudomány, információs technológia, oktatás, kultúra, audiovizuális politika szakterület" ismeretét alá kell támasztani az adott szakterületen végzett fordítások, tanulmányok vagy munkatapasztalatok bemutatásával. A kiegészített önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
10. Az ajánlat 489. oldalán önéletrajzzal bemutatott személy "tudomány, információs technológia, oktatás, kultúra, audiovizuális politika szakterület" ismeretét alá kell támasztani az adott szakterületen végzett fordítások, tanulmányok vagy munkatapasztalatok bemutatásával. A kiegészített önéletrajzot egy eredeti példányban kell benyújtani.
Kérelmező is kapott hiánypótlásra felhívást, mert az elkülönített állami pénzalapok tekintetében becsatolt igazolása nem volt megfelelő, továbbá az ajánlatot tartalmazó csomagoláson az előírtakkal szemben nem szerepelt a neve és címe.
Az ajánlattevők a hiánypótlási kötelezettségüknek eleget tettek, ennek alapján ajánlatkérő megállapította, hogy az ajánlatok érvényesek, és ezt követően 2002. április 9-i eredményhirdetésen a FORDuna Kft.-t hirdette ki nyertesnek, az ezt követő második legjobb ajánlat a Multi-Lingua Kft. ajánlata lett.
Kérelmező 2002. április 11-én terjesztett be jogorvoslati kérelmet, melyben kérte a jogsértés megállapítását, ajánlatkérő eljárást lezáró döntésének megsemmisítését, ideiglenes intézkedésként a szerződéskötés megtiltását, ajánlatkérő kötelezését a felmerült költségek viselésére, ajánlatkérő felhívását a Kbt. szabályainak megfelelő betartására.
Indoklásként előadta, hogy álláspontja szerint ajánlatkérő megsértette a Kbt. 43. § (4) bekezdését tekintettel arra, hogy olyan esetekben biztosított hiánypótlásra lehetőséget, amelyet a törvény kizár. Álláspontja szerint a FORDuna Kft. esetében a hiánypótlások túlnyomó része tartalmi hiánynak minősül, amely hiánypótlás keretében nem pótolható. A 7. pont körében a hiánypótlás keretében becsatolt igazolás nem felel meg az ajánlatkérő által megkövetelt nyelvvizsga-igazolásnak, hiszen a kerületi tanácsok által kiadott szakfordítói igazolvány kiállításához a tényleges nyelvismeretet nem kellett dokumentálni. A Multi-Lingua Kft. esetében pedig valamennyi esetben olyan hiánypótlásra történt felhívás, amely tartalmi hiányosság körébe esik, tehát hiánypótlás keretében nem orvosolható.
Ajánlatkérő a magatartásával megsértette a Kbt. 52. § (2) bekezdés d) pontját, az ajánlatokat érvénytelennek kellett volna tekintenie és az eljárás további szakaszából ki kellett volna zárnia.
Ajánlatkérő érdemi észrevételében a megalapozatlan jogorvoslati kérelem elutasítását kérte. Indoklásként előadta, hogy a Kbt. nem definiálja a formai és tartalmi jellegű hiány fogalmát. Sem a Kbt., sem a Döntőbizottság vonatkozó joggyakorlata szerint a hiány ilyen módon történő kategorizálása irreleváns. Ajánlatkérő a hiánypótlás elrendelésénél a KT 3/2001 (K. É. - 15. sz.) ajánlása szerint járt el, az ajánlás 1. a) pontja tartalmazza "a Kbt. 44. § (1)-(2) bekezdése kapcsán a nem az előírásoknak megfelelő tartalommal csatolt alkalmassági igazolások"-at is.
Ajánlatkérő a hiánypótlás biztosításának elrendelésére vonatkozó döntése meghozatalakor a helyes jogszabályi értelmezés érdekében figyelembe vette a Döntőbizottság aktuális határozathozatali gyakorlatát is. Ajánlatkérő álláspontja szerint a jogorvoslati kérelemmel érintett eljárásban biztosított hiánypótlás mindegyike olyan hiányosságra vonatkozott, amely az ajánlat tartalmára nem bírt befolyással.
A kérelmező által kifogásolt szakfordítói igazolvány megfelelt a vonatkozó jogszabályok szerinti állami nyelvvizsga-bizonyítványnak.
A Döntőbizottság 2002. április 11-én ideiglenes intézkedésként a közbeszerzési eljárás felfüggesztéséről határozott.
A Döntőbizottság a D.197/16/2002. sz. határozatában a jogorvoslati kérelmet elutasította megalapozatlanság okán.
A Döntőbizottság álláspontja szerint a Kbt. 43. § (4) bekezdésében foglaltak körében került sor hiánypótlásra, a nem megfelelő tartalmú önéletrajzok hiánypótlás keretében történő kiegészítése jogszerű volt.
A Döntőbizottság elutasította kérelmező jogorvoslati kérelmének másik elemét is, a szakfordítói igazolványt elfogadta felsőfokú "C" típusú állami nyelvvizsga-bizonyítványnak.
Kérelmező a Döntőbizottság határozatát keresettel támadta meg a határozat azon része tekintetében, mely a hiánypótlásra vonatkozott. A Fővárosi Bíróság 13.K.31.726/2002/6. sorszámú ítéletében a Döntőbizottság határozatát hatályon kívül helyezte azzal az indoklással, hogy a Kbt. 43. § (4) bekezdése alapján minden olyan hiány, amely tartalmi hiánynak minősül, hiánypótlás keretében nem pótolható.
A Döntőbizottság a Fővárosi Bíróság ítéletét fellebbezéssel támadta meg, melynek eredményeként a Fővárosi Ítélőtábla 3.Kf.27.204/2003/5. sz. ítéletében az elsőfokú bíróság ítéletét helybenhagyta. A Fővárosi Ítélőtábla ítéletének indoklásában osztotta az elsőfokú bíróság jogi álláspontját a hiánypótlás jogszabályi rendelkezéseinek értelmezése kapcsán.
A Döntőbizottság a Fővárosi Ítélőtábla ítélete alapján a jogorvoslati eljárást 2004. február 5-én megindította, melyről kérelmezőt, ajánlatkérőt és az egyéb érdekelteket értesítette a Fővárosi Ítélőtábla ítéletének egyidejű megküldése mellett.
A kérelmező a jogorvoslati kérelmében foglaltakat fenntartotta, külön kiemelte, hogy kéri a jogsértés megállapítását, ajánlatkérő bírság megfizetésére történő kötelezését.
Ajánlatkérő érdemi észrevételében a korábbi eljárásban tett érdemi észrevételében foglaltakat és nyilatkozatait továbbra is fenntartotta. Tájékoztatta a Döntőbizottságot, hogy a Fővárosi Ítélőtábla ítélete ellen felülvizsgálati eljárást kíván kezdeményezni, azonban a felülvizsgálati kérelem beterjesztése még nem történt meg. A jogkövetkezmény megállapítása körében kérte, hogy a Döntőbizottság legyen tekintettel arra, hogy jogszabályértelmezésről van szó, az adott jogszabályhely több értelmezése is lehetőséget nyújt, az eljárása során sem szándékosság, sem tudatos rosszhiszeműség ajánlatkérőt nem vezette.
A Multi-Data Kft., mint kérelmező alvállalkozója a jogorvoslati kérelemben foglaltakkal egyetértett.
A Döntőbizottság a közbeszerzési eljárásban keletkezett iratok, a felek tárgyaláson tett nyilatkozatai alapján megállapította, hogy a jogorvoslati kérelem megalapozott.
A Kbt. 79. § (1) bekezdése szerint a bizottság eljárására - ha e törvény másként nem rendelkezik" az államigazgatási eljárás általános szabályairól szóló 1957. évi IV. törvény (a továbbiakban: Áe.) rendelkezéseit kell alkalmazni.
Az Áe. 73. § (3) bekezdésében foglaltak szerint a közigazgatási szervet a bírósági ítélet rendelkezései és indoklása köti, annak tartalmát a megismételt eljárás és a határozathozatal során köteles figyelembe venni.
A fenti rendelkezésekre tekintettel a Döntőbizottság az alábbiakat állapította meg:
A Kbt. 43. § (4) bekezdése szerint az ajánlatkérő egy ízben, az összes ajánlattevő számára azonos feltételekkel, legfeljebb tíznapos határidőt biztosíthat a 44. és 46. § szerinti igazolás vagy nyilatkozat utólagos csatolására, formai hiányosságának pótlására, valamint egyéb, az ajánlattal kapcsolatos formai hiányosságok pótlására, így különösen a nem megfelelő aláírással vagy példányszámban benyújtott ajánlat esetén.
A Kbt. 52. § (2) bekezdés d) pontja szerint érvénytelen az ajánlat, ha az nem felel meg az ajánlati felhívásban, illetőleg a dokumentációban meghatározott feltételeknek.
A Kbt. 59. § (1) bekezdése szerint az eljárás nyertese az, aki az ajánlatkérő részére az ajánlati felhívásban (és a dokumentációban) meghatározott feltételek alapján a 34. § (1) bekezdésében meghatározott elbírálási szempontok egyike szerint a legkedvezőbb ajánlatot tette.
Jelen jogorvoslati eljárásban a Döntőbizottságnak abban a kérdésben kellett állást foglalnia, hogy ajánlatkérő jogszerűen döntött-e a Kbt. 43. § (4) bekezdése alapján a hiánypótlás elrendeléséről, nevezetesen a hiánypótlás azon köréről, amikor a becsatolt önéletrajzok tartalmi kiegészítésére hívta fel az ajánlattevőket.
A Kbt. 43. § (4) bekezdés értelmezése körében mind a Fővárosi Bíróság, mind a Fővárosi Ítélőtábla ítéletében arra az álláspontra helyezkedett, hogy a Kbt. 43. § (4) bekezdésének értelmezése alapján csak a 44. és 46. § szerinti igazolás vagy nyilatkozat utólagos csatolására van lehetőség, és ezen igazolások becsatolása esetén kizárólag az igazolások formai hiányosságának pótlására van lehetőség. Tehát, amennyiben ajánlattevő a Kbt. 44. és 46. § körébe eső igazolást egyáltalán nem csatolja, úgy a hiányzó igazolás pótoltatható. Amennyiben viszont az igazolás csatolása megtörtént, úgy kizárólag az igazolás formai hiányossága képezheti a hiánypótlás tárgyát. A tartalmilag nem megfelelően becsatolt igazolás fogyatékossága utólagosan hiány pótlás keretében nem orvosolható. Ajánlatkérőnek a becsatolt igazolás tartalma alapján kell érdemben döntenie annak megfelelőségéről.
A fentiekre figyelemmel a Döntőbizottság megállapította, hogy ajánlatkérő az eljárása sorain megsértette a Kbt. 43. § (4) bekezdésében foglaltakat figyelemmel arra, hogy olyan körben tette lehetővé ajánlatkérő a hiánypótlást, amelyet a törvény kizár. Ajánlatkérő ugyanis a számára tartalmilag nem megfelelő önéletrajzok kiegészítésére hívta fel ajánlattevőket, mely hiánypótlás eredményeként az önéletrajzok tartalmilag megváltoztak, módosultak, kiegészültek. A helyes jogszabály-értelmezés alapján ajánlatkérő jogsértő módon döntött a tartalmilag hiányos önéletrajzok kiegészíttetéséről.
A Döntőbizottság megállapította, hogy ajánlatkérőnek hiány pótlásra nem lett volna lehetősége, így az ajánlati felhívásnak nem megfelelően csatolt önéletrajzok vonatkozásban meg kellett volna állapítania, hogy az ajánlatok érvénytelenek a Kbt. 52. § (2) bekezdés d) pontjára figyelemmel. A jogsértő módon elrendelt hiánypótlás vezetett oda, hogy ajánlatkérő érvénytelen ajánlatot hirdetett ki nyertesnek, mely magatartásával megsértette a Kbt. 59. § (1) bekezdését is.
A Döntőbizottság a Kbt. 76. § (1) bekezdés c) pontjában biztosított jogkörében eljárva a Kbt. 88. § (1) bekezdés d) pontja alapján a jogsértést megállapította, az f) pont alapján döntött a bírság kiszabásáról és a h) pont alapján rendelkezett a költségek viseléséről.
A Kbt. 88. § (4) bekezdése szerint a bírság mértéke a közbeszerzés értékének legfeljebb harminc százaléka, de legalább a jogsértő cselekmény elkövetésének időpontjában hatályos éves költségvetési törvényben meghatározott összeg.
A Kbt. 88. § (5) bekezdése szerint a bírság összegét az eset összes körülményére - így különösen a jogsérelem súlyára, a közbeszerzés tárgyára és értékére, az eljárást segítő együttműködő magatartására, az e törvénybe ütköző magatartás ismételt tanúsítására - tekintettel kell megállapítani. Ha a jogsérelem a közbeszerzési eljárás jogtalan mellőzésével valósul meg, a kiszabandó bírság legalább a bírság minimális összegének kétszerese.
A Döntőbizottság a bírság kiszabásánál figyelemmel volt az (5) bekezdésben foglaltakra, arra a körülményre, hogy ajánlatkérőnek a hiánypótlás körében tanúsított jogsértő magatartása eredményezte az érvénytelen ajánlat nyertesként történő kihirdetését. Az érvénytelen ajánlat nyertesként történő kihirdetése a Döntőbizottság gyakorlatában kiemelkedően súlyos jogsértésnek minősül. A bírság megállapításánál figyelemmel volt arra is, hogy a beszerzés értéke kimagaslóan magas összegű, mintegy közel 200 M Ft volt. A bírság mértékét a megengedő 30% helyett a beszerzés értékének mindösszesen 2,5%-ában állapította meg.
A Döntőbizottság személlyel szemben bírságot nem alkalmazott, ugyanis a becsatolt iratok alapján egyértelműen nem volt megállapítható, hogy magáért a jogsértő döntésért, nevezetesen a hiánypótlás tárgyában hozott döntésért személy szerint kit terhel a felelősség.
A Döntőbizottság nem kötelezte az ajánlatkérőt az ügyvédi munkadíj megtérítésére.
A Kbt. egyértelmű rendelkezést tartalmaz az eljárási díjjal kapcsolatban. Nem határozza meg azonban azt, hogy mit és milyen mértékben lehet az eljárás során felmerült költségnek tekinteni, ugyanígy a Kbt. 79. § (1) bekezdése alapján mögöttes jogszabályként alkalmazandó Áe. sem. A 32/2003. (VIII. 22.) IM sz. rendelet csak a bírósági eljárásban megállapítható ügyvédi költségekről rendelkezik. Így a Döntőbizottságnak - bár méltányolja a kérelmező költség iránti igényét -, jogszabályi felhatalmazás hiányában annak megállapítására nem volt lehetősége. Az is akadályát képezi a Döntőbizottság döntésének, hogy tételes jogszabályi rendelkezés nem is szabályozza közigazgatási eljárásokban a jogi képviselet díját, a bírósági eljárási költségekről szóló jogszabályi rendelkezések pedig nem alkalmazhatók. Ezen indokokra tekintettel a Döntőbizottság elutasította a kérelmező költségigényét.
A bírósági jogorvoslatot a Kbt. 89. § (1) bekezdése biztosítja.
Budapest, 2004. február 27.
Dr. Engler Magdolna s. k., Hámori András s. k.,
közbeszerzési biztos közbeszerzési biztos
Székelyné Bihari Mária s. k.,
közbeszerzési biztos
A határozatot a bíróság előtt keresettel támadták.